English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You need to

You need to Çeviri İspanyolca

155,491 parallel translation
You need to relax.
Tienes que relajarte.
I think you need to pay this Lizzie another visit.
Creo que debes hacerle otra visita a Lizzie.
You need to speak to my sister.
Debe hablar con mi hermana.
I'm surprised you need to ask.
Me sorprende que necesites preguntar.
I've told you everything you need to know.
Le he contado todo lo que necesita saber.
You need to see this!
¡ Tiene que ver esto!
All you need to do is pick up some flowers on your way home tonight, tell Rosey you're sorry, it was all your fault, and you love her very much.
Todo lo que necesitas hacer es comprar algunas flores de camino a casa esta noche, pídele perdón a Rosey, dile que todo fue tu culpa y que la amas mucho.
Now, come on, you need to start focusing on helping the Chief solve this murder.
Ahora, vamos, necesitas empezar a centrarte en ayudar al jefe a resolver este asesinato.
You need to be resting, after all you've been through.
Necesitas descansar después de todo.
I don't know where you're headed... but you need to start listening to me right now!
¡ Quiero que me escuches!
- You need to get him out of there.
- Sáquenlo de allí.
So just count your hair follicles or fluff a pillow, or whatever you need to do to make sure we survive the wormhole trip in this reality!
Cuenta tu cabello, toma un cojín o haz lo que quieras para sobrevivir al salto de gusano.
- You need to hop on board.
- Tienes que subirte a bordo.
- High voltage ", that's all you need to know.
Eso es lo que necesitan saber.
Mum was ill. You need to accept that.
Tú deberías aceptarlo.
If it goes outside of 40-90, the machine starts beeping and you need to call me.
Por encima o por debajo de eso, debes llamar.
- You need to come with me.
Sólo ven conmigo.
# What you need you have to borrow
* Lo que necesitas lo tienes que tomar prestado
# You'll need to rest
* Tendrás que descansar
" I need to explain something to you,
" Tengo algo que explicarte
"I need to Skype with you, can you Skype?"
"Necesito hablar por Skype contigo, ¿ puedes?"
I need to show you something.
Hay algo que tengo que mostrarte.
You need access to water, power, ventilation and equipment.
Aquí tienes acceso a agua, electricidad, ventilación y equipo.
I need you to collect the laptop from Sylvie's estate and get it to the lab.
Necesito que recojas la laptop de la finca de Sylvie y la lleves al laboratorio.
I need you to take point on this one.
Necesito que te ocupes tú de esto.
Whether or not you want to admit it, you need my help.
Quieras o no aceptarlo, necesitas mi ayuda.
You don't need to see my stiffie?
Se lo enseño.
I need to talk to you.
Necesito hablar con usted.
But I do need to speak with you, alone.
Pero necesito hablar con usted a solas.
I need to see your I.D. before you take the patient anywhere.
Tengo que ver su identificación antes de que se lleve a la paciente.
I'm gonna need you to walk.
Voy a necesitar que camine.
So I'll need all the keys you have to Charlie's room.
Necesitaré todas las llaves de la habitación de Charlie.
So, Florence, you and I need to talk to the staff.
Florence, tú y yo debemos hablar con el personal.
You don't need to say it.
No necesitas decirlo.
- Dwayne, JP, I need you to fetch someone.
Dwayne, JP, necesito que busquen a alguien.
Now, if you'll free me, I need to send a message to the leadership.
Por favor, preciso enviar un mensaje a la dirección.
It means you're going to need to give your friends a ride.
Deberías dar un paseo con tus amigos.
Well, I need you to do the impossible.
Haz lo imposible entonces.
Well, while you're working on that... the rest of us need to find some new teludav lenses... otherwise we won't be able to travel via wormhole.
Mientras haces eso... buscaremos lentes teludav para poder saltar a un agujero.
It's just in case. I need you to get focused.
Por las dudas, necesito que te concentres.
Allura doesn't hate you. You just need to give her time to accept the fact that you're Galra, the race that destroyed her entire planet and all of her people.
Allura no te odia, necesita tiempo para aceptar que eres Galra, la raza que destruyó planetas...
We're gonna need that big brain of yours if we want to make it through. - Will you be all right?
Necesitamos tu cerebro para lograrlo.
Lance, you're gonna need to get a scan of his face.
Lance, escanea su cara.
You need to release your tensions here.
Debes dejarla ir aquí.
- That's not what I said. I'm sure you understand that we need to review everything.
Pero tenemos que pasar por absolutamente todo.
Get up, I need to talk to you.
Tienes que venir ahora. Tengo que hablar contigo.
If it starts beeping, you also need to call me.
Entonces debes llamar.
So I need you to be strong.
Así que debes ser fuerte.
Something I need to tell you.
- Tengo que decirte algo.
You could be travelling with the fuhrer himself, You'd still need papers to cross into germany.
Podríais estar viajando con el mismísimo Führer y aún necesitaríais documentación para cruzar Alemania.
We need to ask you a few questions about Dale Reynolds.
Necesitamos hacerle algunas preguntas sobre Dale Reynolds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]