Your work Çeviri İspanyolca
24,135 parallel translation
Listen, kids, if... If you want to be a writer, You better get used to people hating your work.
Escuchen, chicos, si quieren ser escritores mejor que se acostumbren a que la gente odie su trabajo.
I heard of your work on the rescue operation.
Oí sobre su trabajo en la operación de rescate.
I'm not worried about your work, your work's fine.
No me preocupo por tu trabajo, el trabajo está bien.
Your calls will be brought to you, your advertising, your content, your work... all of it will come with you.
Te llegarán las llamadas... tu publicidad, tu contenido, tu trabajo... todo llegará contigo.
Is there anything musical about your work?
¿ Hay algo musical en su profesión?
And We Went Through So Much With People Not Believing In Your Work Or Saying, " Are You Sure?
Mucha gente no creía en nuestro trabajo, o decía : "¿ Están seguros?".
At our school, you're only stuck here as long as it takes you to do your work.
En nuestra escuela, estarás estancado hasta que quieras hacer tu trabajo.
Once you're in Paris, if your work is unsatisfactory, you'll be eliminated.
Una vez en Paris, si tu desempeño no nos satisface, te ejecutaremos.
Your work took you to the Crown Court regularly.
Su trabajo lo llevaba a la Corte de la Corona regularmente.
Your work is your own.
Su trabajo, es asunto suyo.
"How was your work meeting?" What do you say?
Dos letras. - ¿ "Cómo fue la reunión de trabajo"? ¿ Cómo lo dices?
- It's so shocking, your work.
- Es tan impactante tu trabajo.
Get to your work.
Siga con su trabajo.
This here now, I do not pursue it in some attempt to make the world wrong or to disprove your work, his work, our work.
Aquí y ahora, no lo investigo en un intento de desmentir al mundo o de desacreditar su trabajo, el de él, nuestro trabajo.
Compassion and rigour you brought to that case, as to every other part of your work here.
El rigor y la sensibilidad con la que llevó ese caso, así como cualquier otro trabajo suyo aquí.
Balancing your work life, marriage.
Equilibrar su vida laboral, el matrimonio.
What kind of example are you setting for the people who work for you, for the country, for your son?
¿ Qué clase de ejemplo que se ajuste para las personas que trabajan para usted, para el país, para su hijo?
And guys in your line of work- - they only end up in two places.
Y los tipos que siguen tu mismo camino... solo terminan en dos lugares.
Work hard, be happy, enjoy your life in Wayward Pines.
Trabajad duro, sed felices, disfrutad de vuestra vida en Wayward Pines.
Tell me about your most recent work experience.
Háblame de tu última experiencia laboral.
I appreciate your hard work, Doctor Song.
Agradezco su duro trabajo, Doctor Song.
Ed, you promised that this time, it was gonna be different, and yet, here we are again... you're spending all your time at work.
Ed, prometiste que esta vez iba a ser diferente, y aquí estamos de nuevo... gastando todo tu tiempo en el trabajo.
I work with your dad.
Trabajo con tu padre.
In the meantime, I can forward you a list of some excellent websites and support groups that have done wonderful work with people in your same situation.
Mientras tanto, puedo darte una lista de algunas páginas web excelentes y grupos de ayuda que han hecho un trabajo maravilloso con gente en tu misma situación.
One set up from your home while Grace was at work.
Una cuenta creada desde su casa mientras Grace estaba en el trabajo.
So you work on it in your secret basement.
Así que trabaja en ella en su sótano secreto.
But if I am your mayor, I will make it my mission to work with law enforcement to crack this case once and for all, so that the citizens of Boston can sleep easy knowing that...
Pero si yo soy alcaldesa, convertiré en mi misión el trabajar con las fuerzas del orden para resolver este caso de una vez por todas, para que los ciudadanos de Boston puedan dormir tranquilos sabiendo...
That's why your friends have been known to work late or sneak out to the movies or stay at a neurobiology conference three days after it's ended.
Es por eso que tus amigos han trabajado hasta tarde, o se escapan a ver películas o se quedan en una conferencia de neurobiología tres días después de que terminó.
Get your men to work.
Pon a tus hombres a trabajar.
I work for your father.
Trabajo para tu papá.
Let's fix your fridge. Then we'll work on my burns.
Primero el frío en tu refri, luego mis quemaduras, ¿ ok?
Do you assert your presence at Care First had nothing to do with Amanda's work there as a volunteer?
¿ Afirmas que tu presencia en Care First no tiene nada que ver con que Amanda trabajara allí como voluntaria?
Your smart phones are dumb here ; they just do not work.
Los teléfonos inteligentes aquí son inútiles, no funcionan.
Your Honor, I know it's hard for artists like Rowby, who tend to work from an emotional place, to understand
Su Señoría, sé que es difícil para los artistas como Rowby, que tienden a trabajar desde un lugar emocional, de entender
Which, according to the terms of your deal with G.F.C Records, constitutes work product created within the term of your contract.
Que, de acuerdo a los términos de su acuerdo con GFC Records, constituye el producto del trabajo creado dentro del término de su contrato.
His son, Your Honor, his son, Josh's quote was not work product.
Su hijo, Su Señoría, su hijo, cita de Josh no funciona producto.
You work out of your apartment?
Usted trabaja fuera de su apartamento?
That means it is so important that you are looking at your plan folders, that you are looking at what work you need to get done, what your credit goals are, and then you're in line for that.
Eso significa que es muy importante que busquen en sus carpetas, las que ven para saber qué trabajo tienen que hacer, cuáles son sus metas, y después se ocupen de ello.
As long as you have good attendance and aren't a discipline problem, you can come work on your electives and read and work on more things just because you want to.
Mientras tengas buena asistencia y no seas un problema, puedes venir a trabajar en tus optativas, leer y trabajar en más cosas por simple gusto.
So it's your understanding that Mr. McBride was aware that you work as a prostitute.
Así que entiende usted que el Sr. McBride estaba al corriente que usted trabaja de prostituta.
- Work begins to notices, Your Excellency.
Me he convertido en un experto, Su Señoría.
A family who dropped you at a work house, never came looking for you, who wiped all trace of their existence from your life.
Una familia que te dejó en una casa de trabajo, que nunca volvió a buscarte que borró de tu vida cualquier trazo de su existencia.
Does that line work on all your first dates?
¿ Esa frase te sirve en las primeras citas?
Your modeling career is going so well do you have to work so hard?
Su carrera como modelo va tan bien Hay que trabajar tanto?
Checco, just put your signature here and I promise I'll help you back to work.
Checco, pon una bonita firma... y yo después te prometo que te sigo en un proceso de reinserción.
Great, I'll see if I can work up a stroke for your next birthday.
Genial, a ver si puedo tener un derrame para tu próximo cumpleaños.
- Your line work is really precise.
- Su línea de trabajo es realmente... preciso.
In that case, I'd rather read your new work.
En ese caso, mejor leo tu nuevo trabajo.
I work extra hard, doing your part too.
Trabajo extra, haciendo también tu parte.
Your father and I used to work for Breeze.
Tu papá y yo solíamos trabajar para Breeze.
- You'd work your way from the bottom, as did I. But look where I've worked to, eh?
- Te abrirías camino desde abajo, como he hecho yo. Pero mira hasta dónde he llegado, ¿ eh?
your work here is done 19
work 1509
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work 1509
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work your magic 26
work stuff 34
work for you 20
works for me 181
working late 62
work here 19
work it out 99
working hard 48
working together 81
work hard 130
work stuff 34
work for you 20
works for me 181
working late 62
work here 19
work it out 99
working hard 48
working together 81
work hard 130
working on it 161
work with me 70
working girl 21
working out 31
work faster 33
work harder 35
work with me here 27
work together 45
work is work 17
work out 27
work with me 70
working girl 21
working out 31
work faster 33
work harder 35
work with me here 27
work together 45
work is work 17
work out 27