English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ A ] / Aim high

Aim high Çeviri Fransızca

88 parallel translation
I know you aim high deep in your mind.
Je sais que vous méditez loin et profondément.
When you aim, you really aim high.
Tu vises sacrément haut.
Aim high to dismast her.
Visez haut pour le démâter.
It can't aim high into the sky.
Il ne peut pas viser dans le ciel.
What's a man for if he can't aim high?
L'homme n'est-il pas tait pour viser haut?
I like that you aim high.
C'est bien d'avoir des ambitions.
- But I aim high.
- Tant mieux!
You didn't aim high, huh?
Vous n'aviez pas visé haut?
Aim high, imbecile!
Plus haut, ton arme, imbécile!
And you remember my boy, aim high.
Et rappelez-vous, mon garçon, de viser haut.
- You aim high.
- Tu vises haut.
Aim high.
Je vais viser haut.
If I were you, I'd aim high.
Je vous conseille de viser haut.
120,000 pounds a year... you aim high.
- 120 000 livres de rente, comme tu y vas!
Aim high!
Visez haut!
If a specialist is to succeed he must aim high and a practice in Brook Street is just the beginning.
Un spécialiste doit être ambitieux pour réussir, et un cabinet dans Brook Street n'est que le début.
Give me 30 seconds, then aim high, and crank that valve.
Donnez-moi 30 secondes, pointez ça en l'air et tirez sur la vanne.
I want you to aim high.
Je veux que tu vises haut.
I want to aim high, but I'm just nervous about taking your money again.
Je veux viser haut, mais ça me stresse de prendre ton argent.
- Just one thing, aim high.
- Juste un conseil, vise haut!
- Aim high!
- Visez haut!
Aim high We're having a ball
Douze balles on fait la fête
It's proved that Pansy can aim high.
Il est prouvé que Pansy peut viser haut.
"The kite teaches you to always aim high"
"Le cerf-volant t'apprend à viser plus haut"
Aeryn, aim high.
Aeryn, Vise bien.
Aim high.
Bien haut.
- Aim high.
- Vise haut.
Gather yourself, aim high and blow their heads off.
Il faut être ferme, viser la nuque et lui exploser la tête.
Anyhow, I figured if I was going into the gun trade, I was going to aim high.
Je me disais que dans le commerce des armes, je pouvais viser haut.
Yeah, aim high, Willis.
- Peu importe. - Oui. Vise haut, Willis.
Aim high! Please don't do this.
- Arrête, s'il te plaît.
Some people think it's okay for me to aim high.
Certaines personnes pensent que j'ai le droit de viser haut.
You see any one of these dirt bags, I want you to aim high and you put it in their ear.
Au contact d'un de ces fumiers, vous lui faites sauter le caisson, compris?
oh, aim high.
Oh, vous visez haut.
Aim high, fly high.
Viser haut, voler haut. J'ai pas raison?
- Aim high, buckle up.
- Vise haut, attache ta ceinture.
Aim high, Mr. Wolfe.
Voyez grand, M. Wolfe.
- Why, Dick, he's lucky. All I aim to do is clip a wing. Fix him so he won't fly too high.
Je lui rognerai une aile pour qu'il vole moins haut.
" Those who aim too high often achieve nothing.
" Ceux qui visent trop haut n'atteignent rien.
You don't aim very high.
tu ne vises pas très haut.
My aim is high
Et servir mon but!
Aim high.
Visez haut.
You gotta aim it very high and let it float over the object it's gonna drop on.
Tu dois viser tres haut et le laisser flotter au-dessus de ta cible.
No matter how high the aim Youth will reach it
Hitler n'étant plus là, on n'avait plus besoin de lui.
The night is filled with knives Aim really high
La nuit est tranchante, place la barre haut!
- William, you aim too high.
- Tu vises trop haut.
- Grasshopper! You aim too high and Jenek is not the only one with access.
Tu vises trop haut et Jenek n'est pas le seul avec un accès.
You're aim's way too high.
- Tu vises bien trop haut.
Don't aim too high.
Apprends à rabaisser tes ambitions.
Aim high.
BUT est de viser haut.
But the reason we have expectations in the first place is because we wanna aim as high as we can.
Mais la raison que nous avons à avoir des espérances en premier lieu, est que nous visons aussi haut que nous pouvons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]