Another dollar Çeviri Fransızca
122 parallel translation
Another dollar, please.
Un autre dollar, s'il vous plaît.
From now on, instead of a bottle of sake every day... how'd you like to pay me another dollar?
À partir de maintenant, au lieu d'une bouteille de saké... pourquoi tu ne me payes pas un dollar de plus par jour?
Another deal, another dollar.
Une affaire de plus, un dollar de plus.
If you're still broke, I think I got another dollar.
Si tu veux de l'argent, j'ai un dollar.
- Another dollar?
- Un autre dollar?
Another dollar?
Un dollar de plus?
Put another dollar in to clear the jackpot off the machine.
Ajoutez un dollar pour récupérer tout le jackpot.
- Another day, another dollar.
- A chaque jour son dollar.
Another day, another dollar.
A chaque jour son profit.
Another day, another dollar.
Un dollar chaque jour.
Another day, another dollar. Early bird gets the worm.
Autre jour, autre dollar.
Here we go, another day, another dollar.
Encore un jour à gagner sa croute.
- Hypnotize you. - And make you use your imaginations... to take you on another trip... to another day... to another dream... another dollar. - How's it goin', Sonny?
Vous hypnotiser.
I'll give you another dollar. - So stop chasing him.
Je vous donne un dollar si vous arrêtez.
It'll make you another dollar and a half an hour.
Tu vas te faire 1,50 $ de plus par heure.
Then he will give you another dollar
Il vous donnera un autre yuan.
You'll have another dollar
Et vous toucherez un autre yuan.
- Another day, another dollar.
- Encore une sale journée, hein?
Another day, another dollar.
Un autre jour, un autre dollar.
Let me get another dollar from my wife in the car. "
Je vais à la voiture demander un dollar à ma femme.
- Another day, another dollar, captain.
- Faut gagner sa croûte, chef.
Another dollar for some Gummy Bears.
Et encore un dollar pour acheter des bonbons.
Another day, another dollar.
Encore une journée à travailler...
- Another day, another dollar.
- La journée est finie!
Another day, another dollar?
1 jour travaillé, 1 $ gagné?
GIVE A HOLLER, ANOTHER DOLLAR.
Un cri, un dollar.
Oh, another day, another dollar.
- Un jour de plus, un dollar de plus.
You know, "another day, another dollar." Another day, another holo.
"Des ronds dans l'holo." Ça fait un jeu de mots avec "des ronds dans l'eau."
Could I trade you for another dollar?
Un dollar?
Well, another day, another dollar.
A chaque jour suffit sa peine...
Here we go. Another day, another dollar.
A chaque jour suffit sa peine.
But somehow or another I'll manage to repay this dollar.
Je m'arrangerai pour rembourser ce dollar, un jour.
If you think we're crooked, we give you another $ 1.
Si vous nous prenez pour des escrocs, on vous donne un dollar.
We gotta give you another $ 1.
On doit vous donner encore un dollar.
All he wants to do is to give you another $ 1.
Il veut juste vous donner un dollar de plus.
Well, any of you fellows want another chance at that critter, why, just drop a dollar apiece in this here hat.
Un dollar, si vous voulez retenter votre chance.
We dreamed up another 4-0 Command Performance and before they pry me loose from the microphone, I'm sending love to the Silver Dollar gun crew at Dutch Harbor, to Memphis Bill and his Seabees in the South Pacific and, by the way, I got myself quite a case on those engineers down there,
Nous avons préparé une autre émission de rêve, mais avant qu'on ne m'arrache le microphone, j'aimerais saluer l'unité Silver Dollar à Dutch Harbor, ainsi que Memphis Bill dans le Pacifique Sud.
But so did another girl I knew. Right up to the dollar point. And it wasn't 4 million.
Mais une fois, une fille m'avait eu... ça m'avait douché.
If he doesn't go for the horse story, the 2,600 dollar reward money will make you find another way of trapping him.
Si l'histoire du cheval ne prend pas, la prime de 2 500 $ vous fera sûrement trouver autre chose.
Y'all better take another look, mister. That last five-dollar bill is a one.
Regardez mieux, monsieur... le dernier le dernier billet est un billet de 1 $.
Another ten silvers await you upon return. And for one who can rescue my daughter... there's a reward of another fifty silver dollar.
Celui qui sauvera ma fille recevra 50 taels.
And they used to draw the tax dollar as a great big pie... with one slice out - went for defense - and another slice went for social programs. Yes.
Et ils dessinaient l'impôt comme une grosse tarte... avec une part allant pour la défense...
Hey, Beekman, I believe you owe us another 70 cents on the dollar.
Tu nous dois encore 70 %.
You owe me another buck here.
Il manque un dollar.
When the mierda hits the fan... we'll be able to buy another good size chunk of the bank... for about 1 0 cents on the dollar.
Quand la merda explosera, on achètera un paquet d'actions à 10 % de leur valeur.
Another 80 million dollar write-off.
Encore 80 millions de dollars à déduire.
Bally's Casino Resort is pleased to announce... another $ 12,000 winner... on one of Bally's hot 97 percent dollar slot machines.
Le casino de Bailly est heureux de vous annoncer... qu'il a un nouveau gagnant de 12000 $... parmi les joueurs des machines à sous de l'hôtel Bailly.
My way, you get 100 % from the insurance company... take the bonds back from us... at 60 cents on the dollar and make yourself another 40 %.
Comme ça, vous pouvez toucher 100 % de l'assurance, récupérer les bons à 60 cents du dollar et vous faire encore 40 %.
It's another gorgeous Southern California day... for the dedication of the Bickhart wing... a newly constructed 100-million-dollar facility... funded by pharmaceutical giant Donald Bickhart. This facility will serve as permanent residence... for some 1,000 disabled war veterans.
C'est une belle journée pour l'inauguration de l'aile Bickhart, nouvel édifice de 100 millions de dollars, financé par le géant des pharmaceutiques, Donald Bickhart, et destiné à accueillir 1 000 vétérans handicapés.
Nine years after The Gang's All Here Busby Berkeley pulled off another Technicolor spectacular with Million Dollar Mermaid.
Neufs ans après The Gang s all Here... Busby Berkeley monta une autre superproduction en Technicolor... appelée Million Dollar Mermaid.
Today is another day And that's another dollar the lord needs from you-A!
Aujourd'hui est un autre jour
dollars 691
dollar 81
dollars and 18
dollar bills 30
dollar bill 43
dollar company 17
dollar question 37
another 624
another one bites the dust 21
another round 104
dollar 81
dollars and 18
dollar bills 30
dollar bill 43
dollar company 17
dollar question 37
another 624
another one bites the dust 21
another round 104
another one 540
another time 384
another day 137
another guy 19
another beer 33
another life 37
another world 21
another girl 20
another way 17
another chance 20
another time 384
another day 137
another guy 19
another beer 33
another life 37
another world 21
another girl 20
another way 17
another chance 20