Another man Çeviri Fransızca
4,559 parallel translation
There was another man. He had an accent.
Il y avait un autre homme, avec un accent.
Why did I catch another man screwing my wife in my own bed?
Pourquoi ai-je pris un autre homme baisant ma femme dans mon propre lit?
I'm not gonna watch another man die.
Je veux pas voir un autre homme mourir.
I just thought we would have discussed it before you agreed to have another man's baby.
Je pense juste que nous devrions en discuter avant que tu acceptes d'avoir le bébé d'un autre.
The only time a man is allowed to think about another man is when that man is Jay Cutler.
Les seules fois où un mec est autorisé à penser à un autre homme, c'est quand cet homme est Jay Cutler.
Either find another man, or... have an affair with your roommate's boyfriend.
Soit trouver un autre homme, soit... avoir une liaison avec le petit-ami de votre colocataire.
I've already enjoyed their beauty fully, now let's just remove them before another man sees them.
J'ai déjà profité pleinement de leur beauté, maintenant enlevons ce vernis avant qu'un autre homme ne le voit.
When you had your one-sided love with me, I ignored your feelings, and even told you I liked another man.
Quand tu avais ton amour à sens unique pour moi, j'ai ignoré tes sentiments, et je t'ai même dit que j'aimais un autre homme.
You like another man, don't you?
Tu aimes un autre homme, non?
When you left the room to pee, he asked me if I'd call his ex-boyfriend to see if another man answered.
Quand tu es sortie de la pièce pour aller aux toilettes, il m'a demandé si j'appellerai son ancien petit-ami pour voir si un autre homme répondrait.
I am having feelings for another man, and I don't know why, and I gotta admit, it's kind of starting to drive me a little bit crazy, and...
J'ai des sentiments pour un autre homme, et je ne sais pas pourquoi, et je dois admettre que ça me rend un peu folle et...
- For another man.
- Pour un autre homme.
One man's sneak is another man's carry.
La furtivité d'un homme est le transport d'un autre homme.
Well, I might meet another man... younger, richer.
Bien, je devrais rencontrer un autre homme.... plus jeune, plus riche.
Merlin, it's not always possible to know what's in the mind of another man.
Merlin, ce n'est pas toujours possible de savoir ce qu'il y a dans l'esprit d'un autre homme.
I mean, do you know what it's like to have another man's name sewn into the waistband of your underpants? It doesn't matter.
J'ai le nom d'un autre cousu sur l'élastique de mes caleçons.
Raul Ramirez to shoot him, he tried another man, one Dennis Kaminski.
Raul Ramirez pour le tuer, il a essayé un autre homme, un certain Dennis Kaminski.
Man, though, you spend two decades building another man's business only to see him give it all up one day on a whim?
Vous passez deux décennies à construire l'entreprise de quelqu'un d'autre seulement pour le voir tout donner en un jour sur un coup de tête?
Holm devoted his life to another man's business, only to see him just give it all up because he felt like it.
Holm a dévoué sa vie à l'entreprise de quelqu'un d'autre seulement pour le voir tout abandonner parce qu'il en avait envie.
That's what you get for touching another man's woman!
Ça t'apprendra à toucher la femme d'un autre!
You have to pay for another man.
Vous devez payer pour un autre homme.
And if Robin could mean happiness for you, then, dear God, why help her go after another man?
Et si Robin peut te rendre heureux Alors, bon sang, pourquoi l'aides tu à avoir un autre homme?
And if Robin could mean happiness for you, then, dear God, why help her go after another man?
Si Robin te rend heureux, pourquoi l'aider à en avoir un autre?
Gil Da Ran, are you having an affair with another man?
Gil Da Ran, tu me trompes avec un autre homme?
You met another man while studying aboard with my sponsorship and that's not a betrayal?
ce n'est pas une trahison ça?
And then she loved another man.
Alors, elle a aimé l'autre.
And another man and another man.
Et l'autre, et l'autre.
Taste another man's drink.
Goûter à la boisson d'un autre.
Well, what if I told you that Joe Doucett is innocent and another man killed his wife?
- Eh bien... si je vous disais que Joe Doucett est innocent, et que c'est autre homme qui a tué sa femme?
Well, it's not my intention to jump another man's claim.
Je ne remets jamais en cause les dires de quelqu'un.
"You see that happen to another man, doesn't matter if he's a friend " or an enemy. you see that happen, it changes you forever. " Of course I didn't believe him.
Si tu vois cette expression dans les yeux d'un humain, peu importe qu'il soit un allié ou un ennemi, je t'assure que ta vie ne sera plus jamais la même. " Bien sûr, je l'ai pas écouté.
What kind of man knowingly takes a job where he's gotta wash another man's balls?
Quel homme accepte sciemment un job où il doit laver des couilles?
You boys know the fine for pilfering another man's crayfish?
Quel est le montant de l'amende pour vol de langoustines?
Carlo likes to watch Caterina screwing another man, and she likes to watch her husband screwing another woman.
- Pour moi, la même chose que le commissaire. - Je vous propose un merveilleux antipasto di mare.
Man up! Tomorrow's another day.
Ça va, demain est un autre jour.
Because when you do one good deed it creates a ripple effect. One good deed leads to another and another. Man, you're wise.
ça créé un enchainement une bonne action mène à une autre, et une autre mec, t'es rusé c'est probablement la raison pour laquelle j'ai jamais eu besoin de me droguer ou de me rebeller
A man with unrequited love, can't he sleep with another woman?
Un homme avec un amour à sens unique, ne peut-il pas dormir avec une autre femme?
Should I go and find another good man?
Dois-je trouver un autre homme bien?
For example, in one of them I'm blond, in another you're a man.
Par exemple, dans l'un, je suis blond, dans un autre tu es un homme.
Did this man at any point refer to Brianna by another name?
Est-ce qu'à un moment donné il a appelé Brianna par un autre nom?
You are just another white man.
Tu n'es qu'un autre homme blanc.
Fuck, man. I'm just pouring myself another glass of water to wash down that dry-ass Cinnamon Toast Crunch.
Je prends un verre pour faire descendre ces céréales de merde.
That's very nice, but you can't just pour yourself another glass of water, man!
C'est super, mais t'as pas le droit.
Why would a grown man want to adopt another grown man?
Pourquoi un homme adulte voudrait adopter un autre adulte?
But if you think, you can fathom for one solitary second.. the pain that man endured in his natural life, you got another think coming.
Mais si tu penses, que tu peux te figurer ne serait-ce qu'un seul instant... les tourments que ton père a endurés durant sa vie, alors là, tu te leurres royalement.
What's so special about another colored man in jail?
Qu'est-ce que ça a de si spécial, un autre Noir en prison?
Farinata, another hated man in life.
Farinata, un autre homme haï dans la vie.
Oh, good, gentle youth, tempt not a desperate man. Put not another sin upon my head by urging me to fury.
Oh, bon, gentil, jeune ne tente pas un homme désespéré necharge pas ma tête d'un péché nouveau en me poussant à la fureur
- That was another level, man.
Une petite dernière.
- Good man, another flummery.
Restez dehors.
You know, we'll finish the ice story another time, young man.
Tu sais quoi? On finira cette histoire de pêche une autre fois.