English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ C ] / Call the fbi

Call the fbi Çeviri Fransızca

346 parallel translation
And that's final. If you local detectives can't do anything, I'll call the FBI.
Si vos hommes n'arrivent à rien j'appelle le FBI.
Call the FBI. "
Appelez le FBI! "
- Quick, call the FBI.
Appelez le FBI! Le FBI?
Thank you. Ok Mr. Duncan I'll call the F.B.I.
OK, Mister Duncan, I call the FBI.
As soon as I get a set of prints and call the FBI.
On va relever ses empreintes digitales et appeler le FBI.
Call the FBI, the CIA, and the Pentagon.
Appelez le FBI, la CIA et le Pentagone.
We should probably call the FBI.
On devrait probablement appeler le FBI.
Call the fbi.
Appelez le FBI.
I'm gonna call the fbi.
Je vais appeler le FBI.
Call the FBI.
Appelez le FBI.
Why don't you just call the FBI and tell them what you know?
Pourquoi n'appelez-vous pas le FBI? Dites-leur ce que vous savez.
David, there is one place we can hide while we call the FBI.
Je sais où on peut se cacher pour appeler le FBI.
Sir, Captain Bogomil didn't call the FBI. I did.
Ce n'est pas le capitaine, c'est moi qui ai appelé le F.B.I.
Would you like me to call the fbi?
Voulez-vous que j'appelle le FBI?
Call the FBI. Call the police.
Appelle le FBI, la police.
We call the FBI... we get rid of this damned thing.
On appelle le FBI et on se débarrasse de ce truc.
Arert you supposed to call the FBI or something?
Vous ne devez pas prévenir le F.B.I.?
Oh, the FBI? Sure! 'Cause if you want to find someone and you're the president, you call the FBI.
Le FBl, oui, bien sûr, si on cherche quelqu'un et qu'on est Président, on s'adresse à eux.
And tell Helms he should call the FBI, call Pat Gray, and say that we wish, for the sake of the country, don't go any further into this... hanky-panky, period.
Dis à Helms qu'il devrait appeler le FBI, appeler Pat Gray... et lui dire qu'on souhaite, pour le bien du pays... que ces galipettes n'aillent pas plus loin, point final.
Call the FBI and Interpol.
Appelez le FBI et Interpol.
I will call the fbi!
J'appelle le fbi!
- All right, I'm calling the police. - Call the fbi.
- J'appelle la police.
is that what you call the fbi agents? The meat?
Vous appelez les agents du FBI "la viande"?
I'll call the FBI in the morning.
J'appelle le FBI au matin.
Would it be stupid to ask why you don't call the FBI for help?
Ce serait idiot de vous demander pourquoi vous n'appelez pas le F.B.I.?
I call the FBI, not the police?
J'appelle le F.B.I., pas la police?
You can't call in the FBI. This is not a federal case.
Ce n'est pas une enquête fédérale.
Get there as quick as you can... and call the F.B.I. and ask for Inspector Briggs.
Allez-y immédiatement. Appelez le FBI, inspecteur Briggs.
Call the local FBI office.
Téléphonez au F.B.I. de la région.
I'm beginning to think even the FBI can't break through this rubber curtain you call "security".
Je commence à croire que même vos services sont paralysés par certaines formalités.
The governor is on my neck. The FBI is standing by right now waiting for a phone call From me.
J'ai le gouverneur au cul et le F.B.I attend un coup de fil.
'Course, now, you can call the NAACP first or what is it, the ACLU or the CIO, the FBI or any other damn thing.
Vous pouvez toujours appeler le Bureau de l'Intégration des Noirs, ou celui du comité des droits civiques ou la permanence du diocèse, le FBI ou ce que vous voulez.
Did you call the goddamn FBI?
Vous avez appelé le F.B.I.?
Did you order him to call the goddamn FBI or what?
Vous lui avez dit d'appeler ces cons du F.B.I. ou pas?
We should call in the fbi.
Nous devrions appeler Ie FBI.
Then call in the FBI - and let Brice take his chances.
alors, laisse Brice courir sa chance avec Ie FBI.
Good work. I loved the face of that fbi guy when the call came through.
Du bon boulot. J'ai adoré la tête du type du FBI au téléphone.
We've got to call the police or the FBI or somebody.
Il faut appeler la police... ou le FBI... ou quelqu'un.
First thing we have to do is call the CIA and the FBI.
D'abord, appelons la CIA et le FBI.
Every time a little girl twitches, I'm supposed to call out the National Guard.
À chaque soubresaut, je dois appeler le fbi.
I can call a friend in Springfield who works with the FBI.
Je peux appeler un ami à Springfield. Il travaille pour le fbi.
- Max, there's a call for you from the FBI. All right.
Max, on a l'appel du FBI que tu attendais.
I told the FBI that call was a figment of my imagination.
Comme j'ai dit au FBI, cet appel était de mon invention.
I'll make the call.
J'appelle le fbi.
Call the local field office in Boston of the fbi and get them to fax you the composite the witness did.
Appelle le bureau du fbi de Boston et demande-leur de te faxer Ie portrait-robot effectué par le témoin.
Then call the CIA, the FBI, the D.A., and the A.S.P.C.A., and call Channel 5.
Appelez la CIA, le FBI, le procureur et la SPA. Et appelez Channel 5.
Uh... you guys'll work liaison with the Bureau tomorrow on that 9 : 00 ransom call? - Yeah, okay.
Vous ferez la liaison avec le FBI demain à 9 h pour l'appel des ravisseurs.
I got the call from Minneapolis PD saying they wanted the FBI to come out and take a look.
La police de Minneapolis m'a appelé. Ils voulaient que le FBI jette un œil.
Simply call your FBI main number... and someone will retrieve the materials.
Appelez le fbi, et on viendra les chercher.
Call Richard Pearson at the FBI.
Appelle Richard Pearson au FBI.
I think the FBI likes to call us "No Such Agency."
Je crois que le F.B.I. aime nous appeler la'No Such Agency'.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]