English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ C ] / Call the doctor

Call the doctor Çeviri Fransızca

630 parallel translation
Would you-Andre, call the doctor.
S'il vous plaît, appelez le docteur.
Call the doctor.
- Appelez le médecin du navire.
- Did you call the doctor?
- Et le médecin?
Mr. Lopes, call the doctor! - The doctor?
Lopes, appelez un médecin!
- shall I call the doctor again?
Santana, vous voulez que je rappelle le médecin?
- What's happened? - Call the doctor!
- Il faut réveiller le docteur!
Call the doctor.
Appelle un médecin!
- Let me call the doctor.
- J'appelle le docteur.
Call the doctor.
Appelle le docteur.
Mrs. Hughes, call the doctor.
Mme Hughes, appelez un médecin.
I'm going to call the doctor.
J'appelle un médecin.
- Call the doctor, was a casualty.
- Appelez le docteur, on a un blessé.
Perhaps I should call the doctor.
Peut-être que je devrais appeler le médecin.
Oh, A-Alan, you must call the doctor right away!
Alan, tu dois appeler le médecin immédiatement.
She deliberately didn't call the doctor.
Elle n'a, intentionnellement, pas appelé le médecin.
- Call the doctor on duty.
Elle veut parler au médecin de garde.
- Call the doctor.
Vite, le docteur!
Don't upset yourself. After breakfast we'll call the doctor.
Calmez-vous, nous appellerons le docteur.
I'm to be at Redfern's office at three. I'll call the doctor and tell him about your legs.
En allant chez Redfern, je verrai le docteur pour vos jambes.
So we'll play cut in, but I still think you ought to call the doctor
J'insiste, tu devrais faire venir un médecin.
He told me to call the doctor and just wait.
Il m'a dit d'appeler le médecin.
If there was strychnine in that tablet, call the doctor now before it's too late!
S'il y avait de la strychnine là-dedans, appelle le docteur tant qu'il est temps!
Call the doctor here.
Va chercher le médecin.
Appuhamy, call the doctor at once.
Appuhamy, appelle le médecin sur-le-champ.
Shouldn't we call the doctor?
On ne peut pas appeler le docteur?
Well doctor, we have planned an outing in the forest for this afternoon, but... I suppose we better call it off.
Eh bien, docteur, nous allions nous promener cet après-midi, mais je suppose que nous ne pouvons pas.
- Now, you must stay in this bed, or I'll call the house doctor.
- Maintenant, restez au lit.
Come on now or I'll call the nasty doctor.
Allons, ou je vais appeler le méchant docteur.
Call the Police and a doctor.
Prévenez la police et appelez un docteur.
I was at the doctor when I heard the radio call for Inspector Gruber... of course I came immediately.
Je suis venu tout de suite. Vous étiez avec Gruber ce matin? Oui.
You, get a doctor. Somebody call the police.
Appelez un médecin et la police.
You hear. Get the doctor! Call police!
Appelez un médecin et la police.
Better call for a doctor and let him get the hypo ready, or maybe a tub.
Tu ferais bien d'appeler un médecin, qu'il te fasse une piqûre, ou un bain.
If you don't feel better in the morning, I insist you call a doctor.
J'insiste pour que vous appeliez un médecin.
We got to call for the doctor immediately, down, in the Pharmacy.
Vous devez appeler immédiatement le médecin, en baisse à la pharmacie.
Hey, uh, look, mister, it ain't none of my business... but we got a pretty good doctor down the street there. - You want me to call him?
Ce n'est pas mes oignons, mais je peux vous appeler un docteur.
Is the doctor expecting your call?
- Le docteur attend votre appel?
I'll call them to halt the doctor and show him the way to your house.
Je téléphone pour qu'ils arrêtent le docteur et vous l'envoient.
Will you switch the doctor's call to the booth?
Transférez l'appel du Dr vers une cabine?
The doctor told him he mustn't call me and wake me, and take me out of the house at all hours.
Il ne doit pas me réveiller et m'emmener hors de la maison.
It started on a fishing trip with the Doctor and Moose... sent the Doctor back to town on an emergency call...
Je suis allée à la pêche avec le docteur et Moose. J'ai envoyé le docteur en ville pour une urgence.
Call the doctor, quickly.
Appelez le médecin, vite.
Make your arrangements with the doctor here. I'll be on call waiting for a report.
Tom, mettez-vous d'accord avec le Dr Reed et informez-moi.
If he's not in perfect condition the doctor can call off the fight but this doesn't trouble walter
S'il n'est pas en parfait santé, le médecin peut annuler le combat mais cela n'inquiète pas Walter.
Not in one instance did a doctor call the turn... purely on his medical diagnosis.
Pas une seule fois un docteur ne l'a signalé... dans son diagnostic médical.
I'll call the ship's doctor.
Je vais appeler le médecin du bateau.
Call the base hospital. Come on, doctor, come on.
C'est le Docteur Martin appelez l'hôpital de la base.
Please call the main gate and try to stop Doctor Martin.
S'il vous plaît, appelez le poste de garde qu'ils arrêtent le Docteur Martin.
If the "Doctor" bothers you, why don't you call me "Pat."
Ne m'appelez pas "docteur", mais Pat.
I'm going to call a doctor. Please, don't bother, if you'll just help me back to the bungalow.
Aidez-moi simplement a aller jusqu'au bungalow.
I'll call you as soon as the doctor arrives.
- Je préfère attendre ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]