Come back anytime Çeviri Fransızca
104 parallel translation
Come back anytime.
A très bientôt.
While I'm digging the grave, you get your things together. We can clear out in a hurry. The Germans might come back anytime.
Pendant que je creuserai sa tombe, préparez ce que vous voulez emporter, nous partirons en vitesse, les Allemands vont sûrement revenir.
And I'll come back anytime you tell me to.
Je reviendrai dès que tu me le diras.
Oh, if I do come back anytime, I'll just knock
- II en manque un.
Come back anytime.
- Reviens quand tu veux.
Yes. Feel free to come back anytime.
Oui, mais vous pouvez revenir quand vous voulez.
Well, come back anytime you like, Lieutenant, and find out.
- Revenez quand vous voudrez.
Mr. Van Wyck, I'm sorry to disturb you... but your wife said it was all right to come back anytime.
Pardon de vous déranger. Votre femme a dit que je pouvais repasser.
Come back anytime, cowboy.
Reviens quand tu veux, cow-boy.
You can come back anytime, honey.
Reviens quand tu veux.
Come back anytime.
Reviens quand tu veux.
You're a very generous individual Come back anytime
Hé, vous êtes quelqu'un de très généreux. Revenez nous voir.
Come back anytime you'd enjoy some more excitement.
Revenez si vous avez envie de vous amuser.
You guys come back anytime, huh?
Revenez quand vous voudrez.
If Montana don't suit you, you can come back anytime.
Si le Montana ne te plaît pas, tu peux revenir ici quand tu veux.
Come back anytime, Mr. Anderson.
Reviens quand tu veux.
Come back anytime!
Reviens quand tu veux!
You're welcome to come back anytime.
Tu peux revenir quand tu veux.
Come back anytime.
Reviens quand tu veux!
That asshole will come back anytime.
Ces crétins reviendront.
Mr. Coleman Come back anytime
Revenez-nous.
You can come back anytime you want.
Tu reviens quand tu veux.
Well, come back anytime, pardner.
Reviens quand tu veux, partenaire.
Come back anytime.
Ishikawa, et le Major?
You come back anytime, Mr. Babcock.
Revenez n'importe quand, M. Babcock.
- Come back anytime.
- Revenez quand vous voudrez.
If you miss me, come back anytime
Si je te manque, alors viens me voir!
Anyway, you guys, please come back anytime you want.
C'est étonnant! En tout cas, vous pouvez revenir autant de fois que vous le voulez.
- Come back anytime.
- Bien reviens quand tu veux, hein.
If you ever want a fresh one, you just come back anytime.
On remet ça quand tu veux.
That lisp guy's men can come back anytime.
Les Voyous de ce cochon qui zézaie peuvent Venir.. .. à n'importe quelle heure.
I told him to come back anytime.
Je lui ai lancé une invitation.
You can come back anytime you like.
Revenez quand vous voulez.
Maia, you can come back anytime.
Maia, tu peux revenir quand tu veux.
- Roz, you come back anytime.
- Roz, revenez quand vous voulez.
No, it's just he came by last week and I didn't have no change for him, so I told him to come back anytime.
Non, c'est juste qu'il est venu la semaine dernière et que je n'avais pas de monnaie, donc je lui ai dit de revenir.
You come back anytime.
Reviens quand tu veux.
You come back anytime!
Revenez quand vous voulez.
You know that you can come back anytime.
Tu sais que tu peux revenir quand tu le souhaites.
Anytime you boys want to come back, you're welcome, and don't you forget that.
Quand vous voudrez revenir, vous serez les bienvenus.
Anytime you want to come back, you let me know.
Quand tu voudras revenir avec moi, fais-moi signe.
You know, Homer, you've always been such a good provider, but when we got married, Mr. Berger promised I could come back to my old job anytime I wanted.
Tu as toujours subvenu à tous nos besoins... mais quand on s'est mariés, M. Berger m'avait promis... que je pourrais reprendre mon emploi.
I... I want you to come back. And you can use my bathroom anytime you want.
Je veux que vous repreniez le travail, et je vous autorise à utiliser mes toilettes.
He says you can come back to work anytime you want.
Il vous juge en état de travailler.
You can come back inside anytime you want.
Tu pourras rentrer quand tu voudras.
Come back again anytime.
Revenez quand vous voulez.
Feel free to come back and visit anytime.
Revenez nous voir quand vous voulez.
- Anytime. Come back.
- Revenez quand vous voulez.
Or you could come back to Vegas anytime with all that money.
Ou vous pourriez revenir à Vegas quand vous voulez avec tout cet argent.
You're welcome to come back here anytime
Reviens quand tu veux.
And come back whenever you please... anytime.
Et reviens quand tu veux...
come back 2373
come back soon 95
come back home 27
come back now 25
come back later 87
come back tomorrow 117
come back to me 182
come back here 827
come back in an hour 17
come back to bed 92
come back soon 95
come back home 27
come back now 25
come back later 87
come back tomorrow 117
come back to me 182
come back here 827
come back in an hour 17
come back to bed 92
come back quickly 16
come back to us 64
come back with me 40
come back in 46
come back inside 40
anytime 773
anytime you want 26
anytime you're ready 18
anytime now 19
come on 167938
come back to us 64
come back with me 40
come back in 46
come back inside 40
anytime 773
anytime you want 26
anytime you're ready 18
anytime now 19
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come and find me 23
come on everybody 23
come downstairs 38
come to me 469
come on let's go 25
come with me 3958
come on man 75
come in 9605
come on baby 22
come and find me 23
come on everybody 23
come downstairs 38
come to me 469
come on let's go 25
come with me 3958
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on over 148
come one 123
come on now 949
come over here 869
come to daddy 102
come to my room 21
come on boy 27
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on over 148
come one 123
come on now 949
come over here 869
come to daddy 102
come to my room 21
come on boy 27
come on home 31
come on down 295
come inside 424
come again 567
come on to my house 24
come with us 554
come on out 472
come on down 295
come inside 424
come again 567
come on to my house 24
come with us 554
come on out 472