Each one Çeviri Fransızca
6,536 parallel translation
Then, one night, at the American Cafe in Singapore, each one of them, separately, ordered the same drink.
Donc, une nuit, au Café American de Singapour, chacun d'eux, séparément, commanda la même boisson.
Each one of you will receive this booklet.
Chacun de vous aura ce carnet.
And with each one, you tell yourself you're getting calmer, more in control.
Et avec chacun d'eux, tu te calmes. Plus de contrôle.
Each one functions fine on its own.
Chacun fonctionne bien de son côté.
Each one does it differently.
Chacune le fait différemment.
We, each one of us, have our obligations.
Nous, chacun, avons des obligations.
And each one a potential death sentence.
Et chacun d'entre eux pouvant tuer.
This is the time to mourn and remember everything is fine Sylfest meant for each one of us.
C'est le moment de se souvenir de tout le bien que Sylfest a fait dans nos vies.
We've inscribed each one with words of affirmation.
On a inscrit sur chacune d'elles un proverbe.
Each one of these ghosts is operating by their own set of rules.
Chacun de ces fantômes opère selon ses propres règles.
He took each one of the victims from their homes.
Il prenait chacune de ses victimes chez elles.
Ten years ago, Randall Milkie took an 1813 Liberty penny just like this one and sewed it into the heads of each one of his victims.
Il y a 10 ans, Randall Milkie a pris une pièce de 1813 comme celle-là et l'a cousue dans la tête de chacune de ses victimes.
When you look at television, you see these two cars, one black and one white, and they put a gallon of gas in each one...
À la télévision, on nous montre une voiture noire et une voiture blanche.
And just to block his arms coming at you, you know, even though you knew each one he was just, you know, doing that... I thought, "Good God."
Rien que le fait de bloquer ses bras quand il arrive sur vous, même si à chaque fois, il ne faisait que ça, je me suis dit : "Bon Dieu."
Each one of these stigmata represents A place where something bad is going down.
Chaque stigmate représente un lieu où le mal sévit.
Each one killed a guy from my unit.
Chacun a tué un gars de mon équipe.
Cause of death in each one of these cases is what I would call Portland-esque, and by that, I mean it's weird.
La cause de la mort dans chacune des ces affaires est ce que j'appellerai Portland-esque, et pas là, je veux dire que c'est bizarre.
That's just each one of these devices. That's for each one of these, yeah.
- Pour chacun de ces dispositifs?
Are there two sets of books as well, one for each brother?
Est-ce qu'il y aussi deux séries de livres, une pour chaque frère?
If I build another shelf like that one, there will be enough place to buy you a pair of shoes each month for 5 years.
Si je construis une autre étagère comme celle-ci, j'ai calculé qu'il y aura suffisamment de place pour encore t'offrir une paire chaque mois pendant 5 ans.
One ring for each year.
Un anneau par année.
Okay, I'm going to remind you attendance is not mandatory, which passive-aggressively means that I fully expect to see each and every one of you there, all right?
Je vous rappelle que l'assiduité n'est pas obligatoire, ce qui en gros veut dire que je m'attends à tous vous voir là-bas.
I can still see you holding one in each arm.
Je te revois encore en tenant une dans chaque bras.
We found one of these at each of the bomb sites.
Qu'est ce que ça avoir avec les attentats? Nous en avons trouvé sur chaque site.
Now, I call for a vote of no confidence, and I expect each and every one of you pathetic excuses...
Maintenant, j'appelle à un vote de confiance, et j'attends que chacun me présente ses excuses pathétiques...
That romantic day when they told us we were number one on each other's genetic hit parade?
Ce jour romantique quand ils nous ont dit nous étions premiers au hit-parade génétique de l'autre?
No, those are wanted posters, and there's one for each of us.
Ce sont des avis de recherche.
Each positive I.D. we get of a species gets us one step closer to a microbial profile.
Chaque identification d'une espèce nous rapproche d'un profil microbien.
These past few years, this precinct has basically been my home, and I-I just want you all to know how grateful I am to each and every one of you for all of your support, and it's great to be back.
Pendant ces quelques années, ce commissariat a simplement été ma maison, et je-je voulais juste que vous sachiez tous à quel point je suis reconnaissant à chacun d'entre vous de tout votre soutien, et c'est super d'être de retour.
No one cheated, no one yelled, no one hated each other.
Personne n'a trompé, personne n'a crié, personne ne hait l'autre.
One on each side.
De chaque côté.
But if I leave these boys behind, he will kill each and every one of them, just to punish me.
Mais si je laisse ces garçons, il les tuera tous jusqu'au dernier, juste pour me punir.
Al-Harazi said he'd kill one of them each day unless I surrendered.
Al-Harazi a dit qu'il en tuerait un chaque jour jusqu'à ce que je me rende.
They kept a record of the serial numbers on each and every one of those $ 100 bills.
Ils ont gardé une trace des numéros de série de chacun de ces billets de 100 $.
NCIS, in conjunction with local law enforcement, is looking to pick up each and every one of them.
Le NCIS, en partenariat avec la police locale, cherche à tous les récupérer.
And then one day, when we're 80, we'll see each other on a train, we'll sit down next to each other and talk about what could have been.
Et un jour, quand on aura 80 ans, on se verra dans un train, assis l'un à côté de l'autre, à parler de comment ça aurait pu être.
One for each sober year.
Un jeton par an.
I'm gonna go after each and every one of you.
Je poursuivrai chacun d'entre vous.
We would have to attach a remote-frequency jump drive with a VPN to Connelly's computer and one to my laptop, and then they could speak to each other.
avec une connexion VPN à l'ordinateur de Connelly et une à mon portable, et ensuite ils pourront parler entre eux.
Leonard Vance knows one telling detail about each - like Stephen Eli's tooth - but I think he was fed those details by the real killer.
Leonard Vance connait un détail révélateur sur chacune - comme la dent de Stephen mais je pense que le vrai tueur lui as donné ces détails.
But the time has come for each and every one of us to ask :
Mais le temps est venu pour nous de nous demander :
- Beat each other? - Win over one another.
- Gagner au jeu de football.
We found one of those buried at each accident site.
Nous avons trouvé une de ces choses enterrée sur chaque site d'accident.
To work- - one person from each tribe will race through a wooden Tribe will race through a wooden cube untangling rope.
Attachés à la corde, deux anneaux.
One person from each tribe, take a spot in the middle.
- Ouais?
Each time one of'em died, someone was assigned
- Pour chaque mort, un remplaçant a été assigné.
We each get one.
Chacun le sien.
That's the decision-making chart for each... one.
C'est le processus décisionnel pour chaque...
Everyone in the class can read one chapter each.
Chaque élève lira un chapitre. Sonne le rassemblement!
- One each.
- Un chacun.
- One each, yes.
Un chacun, oui.
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one hundred 76
one more chance 34
one more minute 37
one step at a time 173
one moment 967
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one more hour 17
one hundred 76
one more chance 34
one more minute 37
one step at a time 173
one moment 967
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20