Give me a second Çeviri Fransızca
1,544 parallel translation
Oh! Oh, just give me a second.
Donne-moi une minute.
- Give me a second, okay?
- Donne-moi une seconde, OK?
Give me a second.
Donne-moi une seconde.
Oh, Just Give Me A Second.
- Oh, une seconde.
Give me a second.
Attends un instant.
Okay, give me a second.
D'accord, donne-moi une seconde.
Just give me a second.
Donnez-moi une seconde.
Just give me a second.
Accorde-moi une seconde.
Look, is there any way you could give me a second chance? Let's just start over. I'm kate.
Écoute, y aurait-il un moyen de me donner une 2e chance?
I can't find my cigarettes. Just give me a second.
Je vais chercher mes cigarettes.
Give me a second.
Laisse-moi une seconde.
- Give me a second.
- Une seconde.
- Just give me a second here, OK?
- Vous me donnez une seconde, d'accord?
Just give me a second.
Une seconde.
Oh, where was I when you decided to get involved? - Did you give me a second thought?
Quand tu t'es engagée là dedans, tu m'as demandé mon avis?
Well, so give me a second to figure out how much damage he's done.
Donne-moi une seconde pour voir quels sont les dommages.
- No, just give me a second.
Non, un instant.
Just give me a second, guys.
Donnez-moi un instant.
Just give me a second...
Une seconde...
Give me a second to be a human being.
Laisse-moi être humaine une seconde.
- Well, give me a second.
- Donne-moi une seconde.
CAN YOU GIVE ME A SECOND?
- Tu m'accordes une seconde?
Aren't you gonna give me a second to clear out my private things?
Vous n'allez pas me laisser 2 secondes pour récupérer mes objets personnels?
- Paul, give me a second here.
- Une seconde.
It's here somewhere. Give me a second.
C # 39 ; est là quelque pa t.Donnez-moi une seconde.
- Give me a second. - Oh, yeah, right here.
Vous permettez une seconde.
Give me a second.
Une seconde.
Okay, well, um... Give me a second, and, uh...
Laisse-moi une seconde, je...
Just give me a second.
Je lui ai donné sa journée.
Hey, give me a second here, guys.
Arrêtez une seconde, les gars.
Give me a second.
Donne moi une seconde.
Can you give me a second?
- Je peux vous parler?
Just give me a second, I'll figure it out, all right?
Donne-moi une seconde, OK?
Look, just give me a second!
Donne-moi une seconde!
- I know, I know, just give me a second!
- Je sais, donne-moi une seconde!
Just give me a second, I'll figure out how to...
Une seconde, je vérifie comment...
Give me a second.
Un instant.
But I really hope you'll give me a second chance.
Mais j'espère que tu me donneras une deuxième chance.
So please give me a second to catch my breath.
Alors laissez-moi une seconde pour que je reprenne ma respiration.
Just give me a second, okay?
Ce sera rapide.
He was generous enough to give me a second chance when my career fell into the crapper thanks to you.
Il a eu la générosité de m'accorder une seconde chance quand ma carrière est partie aux oubliettes, grâce à toi.
Just give me a second.
Donne moi juste une seconde.
So if you want to think about what I said and are willing to give me a second chance, I'd be honored to accompany you.
Donc si tu as réfléchi à tout ça et que tu veux me donner une autre chance, je serai honoré de t'accompagner.
- Can you just give me a second?
- Vous me laissez une seconde? - Bien sûr.
I just wanted a second chance, and I don't think she wants to give it to me.
Je voulais juste une deuxième chance, mais je pense qu'elle ne veut pas me la donner.
Yeah, give me a second.
- Ouais.
Give me a second
Une seconde.
You give me no reason to second guess the judgment of a colleague.
Vous ne me donnez aucune raison de douter du jugement d'un collègue.
Okay, can you just give me e e second because my old relationship ended six hours ago?
Donne-moi une seconde, car mon ancienne relation s'est terminée il y a juste 6 heures.
If I pick up, I know she's gonna make me feel guilty, and then I'm gonna give her a second chance, and she's inevitably gonna do something awful.
Si je décroche, je sais qu'elle va me faire culpabiliser, et que je vais lui donner une seconde chance, et elle fera inévitablement quelque chose d'horrible.
You can give a second dose to me.
Vous pourrez me donner une autre dose.
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165