English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I killed my brother

I killed my brother Çeviri Fransızca

209 parallel translation
I killed my brother.
J'ai tué mon frère.
I killed my brother and caused my mother great sorrow.
J'ai tué mon frère et je me suis brouillé avec ma mère.
I killed my brother. I killed my brother.
J'ai tué mon frère!
come on. I killed my brother. I killed my brother.
Honte à moi, j'ai tué mon frère!
"I killed my brother with malice in my heart."
" J'ai tué mon frère, la méchanceté au cœur.
I killed Miss Dean to avenge my brother.
J'ai tué Mlle Dean pour venger mon frère.
I saw my own brother killed under a horse and he was the best jockey of them all.
Mon frêre est mort sous un cheval. C'était le meilleur des jockeys.
I never told my poor brother because Len would have killed him.
Je n'ai rien dit à mon frère, Len l'aurait tué.
I want to know who killed my brother!
Je veux savoir qui a tué mon frère!
You killed my brother Pyotr, and I don't remind you about it.
Tu as tué mon frère Piotr. Tu veux que je te le rappelle?
Now I have killed this fish who was my brother.
J'ai tué ce poisson qui était mon frère.
For all I know, the man who killed my brother might have been sorry.
Celui qui a tué mon frère a pu être désolé.
The army thinks he was killed in action by the Germans... but I think they did it - Tex, Gideon, Scobie and your husband - because my brother wouldn't go along with their scheme to steal the gold.
L'armée croit qu'il a été tué en service par les Allemands... Mais je crois que ceux qui l'ont tué sont Tex, Gideon, Scobie et votre mari. Parce que mon frère ne voulait pas être complice d'un détournement.
I won't leave until you tell me who killed my brother.... and why.
Je ne partirai pas sans savoir qui a tué mon frère. Et pourquoi.
So you imagined it... I went there and I broke in here to find out who killed my brother.
Si bien que vous avez cru... J'y suis allé, et je suis ici, simplement pour découvrir... qui a tué mon frère. Il faut me croire.
How come Wyatt don't just admit he wants Spence for himself, same as I would if he killed my brother?
Pourquoi Wyatt n'admet-il pas qu'il veut Spence pour lui tout seul? Je le voudrais aussi s'il avait tué mon frère.
I know it was actually Boss Kumakichi who killed my brother.
C'est le parrain Kumakichi qui a tué mon frère.
I killed those men because they killed my brother.
J'ai tué ces hommes pour venger mon frère.
I covered for him because he's my brother, but he killed and mugged the man on the street.
Je ne veux pas qu'on sache qu'il a commis un vol à main armée.
But he killed my brother, and I'm gonna kill him!
Mais il a tué mon frère, alors je vais le tuer!
Yes, sir. I killed my baby brother with a rock.
J'ai tué mon petit frère avec une pierre.
But I don't mind'cause now I know who killed my brother.
mais je ne regrettes pas, je connais l'assassin de mon frère.
- Yes, sir. During that time... I got word that my brother, he was killed at Guadalcanal.
En ce temps-là... j'avais reçu le message que mon frère... avait été tué à Guadalcanal.
He not only poisoned my brother's last hours on this earth, he killed my dream of putting the Carver ranch back together... like it was when Jack and I were boys.
Il a non seulement empoisonné les dernières heures de mon frère... il a tué mon rêve d'unifier le ranch Carver... comme il l'était quand Jack et moi étions petits garçons.
You killed my brother and for that... I kill you!
Tu as tué mon frère et je suis là pour me venger!
It wasn't I who killed my brother.
Ce... ce n'est pas moi qui l'ai tué!
I believe Dr. Karl Gunther killed my brother.
Je crois que Dr Karl Gunther a tué mon frère.
Miss Bancroft, I have spent three years trying to prove... Dr. Karl Gunther killed my brother.
Mme Bancroft, j'ai passé 3 ans... à essayer de prouver que le Dr Karl Gunther... a tué mon frère.
The Calderones killed my brother, my woman and my son, and they'll rot in hell before I let them kill me!
Les Calderone ont tué mon frère, ma femme et mon fils. Ils brûleront en enfer avant de m'avoir eu!
If a Toon killed my brother, I'd hate me too!
Si un toon tuait mon frère, je me détesterais aussi.
I don't, uh... I don't think my brother killed himself.
On n'utilisait ni fonds verts ni motion control.
I know Kane killed my brother.
Je sais que Kane a tué mon frère.
I know where to find the guys who killed my brother.
Je sais où trouver les mecs qui ont tué mon frère.
But when your mother passed on and your brother was killed in the war I was too wrapped up in my own grief to pay attention to your needs.
Mais quand ta mère... est décédée et que ton frère a été tué à la guerre... j'étais trop perdu dans mon chagrin... pour tenir compte de tes attentes.
Inspector, when I was 11 years old, I killed my twin brother.
Inspecteur, quand j'avais 11 ans, j'ai tué mon frère jumeau.
shooting'up the car i was in where my brother-in-law got killed- - my former brother-in-law.
Et voilà!
Didn't you hear I almost killed my brother?
Vous savez que j'ai failli tuer mon frère?
Just had to be sure... before I killed my own brother.
Juste pour être sur... Avant j'ai tué mon propre frère.
I let down my father and almost killed my little brother.
J'ai trahi mon père et failli tuer mon frère.
- Lyle killed your brother, I know. But now he's putting my son's life on the line, which makes it my fight.
Lyle a tué ton frère, mais là, il menace mon fils.
Oh, this is exactly how I planned it - in my mind... every day... since you killed my brother.
Moi, j'avais prévu ça. Dans ma tête. Chaque jour.
My brother has killed people. I know this.
Mon frère a déjà tué, je le sais.
I think it's horrible that my baby brother killed a man.
Je pense que c'est horrible que mon petit frère ait tué un homme.
Shut up! I understand the man that killed my brother, Utah, he lives here.
J'ai cru comprendre que l'homme qui a tué Utah habite ici.
Now, I would appreciate if the man that killed my brother Utah would stepforward and take responsibility for their actions, or I will have no other choice than to kill all you dan Village People!
J'aimerais que celui qui a tué mon frère Utah assume la responsabilité de ses actes, ou je serai dans l'obligation de vous tuer tous, sales... Village People!
Even if you were my brother I would have killed you
Même si tu étais mon frére je t'aurais tué
I just need to know why my brother killed himself.
J'ai juste besoin de savoir pourquoi.
I have to read these horrible letters about my brother being almost killed in prison.
Je dois lire que mon frère s'est presque fait massacrer.
I would know if I'd killed my own brother or not
Je le saurais si j'avais tué mon frère.
I killed my own brother.
J'ai bien tué mon propre frère.
When the war broke out. Jovana and I left home. And there my brother was killed.
Quand la guerre a éclaté, Jovana et moi sommes parties et puis mon frère s'est fait tuer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]