English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I killed my wife

I killed my wife Çeviri Fransızca

185 parallel translation
I killed my wife and child while I was drunk.
j'ai tué ma femme et mon enfant. j'étais soûl.
From the woman I gave it to... after I killed my wife.
De la femme à qui je l'ai donné, après avoir tué ma femme.
They'll say I killed you. Just like they said I killed my wife.
Ils m'accuseront de t'avoir tué comme ma femme.
I killed my wife.
J'ai tué ma femme.
You know, sometimes I get the impression you think I killed my wife
J'ai parfois l'impression que vous croyez que j'ai tué ma femme.
But if I killed my wife... and I did say " if'... you're never going to be able to prove it
Mais si j'avais tué ma femme, et je dis bien "si", vous ne pourriez jamais le prouver.
I killed my father, I killed my mother, I killed my wife.
J'ai tué mon père, ma mère, ma femme!
You think I killed my wife?
Vous croyez que j'ai tué ma femme?
That doesn't mean I killed my wife!
Ça ne veut pas dire que j'ai tué ma femme!
First thing I did after killing her was to go to the police station and told the officer : "Sir, I killed my wife because she was very bad".
Bien sûr Après l'avoir tuée je suis allé immédiatement... dire au commissaire de police : "Monsieur le commissaire, j'ai tué ma femme parce qu'elle était méchante".
I mean, they're saying I killed my wife for 1000 pounds and then killed this man as well so that people wouldn't suspect me.
Vous pensez vraiment que j'aurai tué ma femme pour 1000 livres... et l'homme avec, pour brouiller les pistes?
Are you suggesting that I killed my wife?
Vous insinuez que j'ai tué ma femme?
NO, I MEAN, YES, I KILLED MY WIFE!
Non! Enfin, si, j'ai tué ma femme!
How can she say that I killed my wife?
Comment peut-elle dire que j'ai tué mon épouse?
For this duel, I blinded myself I killed my wife and children
Pour ce duel, je me suis rendu aveugle, j'ai tué ma femme et mes enfants.
Half an hour ago I killed my wife...
Il y a une demi-heure j'ai tué ma femme.
I realized the doctor that killed my wife wasn't all that guilty.
Je ne pensais qu'à toi, mais pourtant je me disais que l'accoucheur qui a tué ma femme n'était pas aussi coupable que je l'avais jugé.
I know what he did. He killed my wife.
Je sais ce qu'il a fait, il a tué ma femme.
I killed that person the day I gave my family's name... to the woman who became my wife.
J'ai tué cet homme le jour où j'ai donné mon nom... à celle devenue ma femme.
Now I know who killed my wife and George.
À présent, je sais qui a tué ma femme et Georges.
I was home with my wife the night the policeman was killed.
J'étais chez moi avec ma femme quand l'agent a été tué.
I have killed my wife!
J'ai tué ma femme.
You're trying to make me an assassin, but it won't work, because if I hadn't killed my wife, I'd be the one who'd be dead,
Vous faites de moi un assassin, mais non! Je ne l'aurais pas tuée, elle m'aurait tué, moi.
I was... until the day the Harpers come to my lodge... and each of'em took my wife... and then killed her.
Je l'étais... jusqu'au jour où les Harper sont venus dans ma hutte... qu'ils ont chacun pris ma femme à tour de rôle... puis qu'ils l'ont tué.
I JUST KILLED MY WIFE.
Je viens de tuer ma femme.
I killed my employer's wife.
J'ai tué la femme de mon patron.
I killed her. I murdered my wife.
J'ai assassiné ma femme.
I told her the same night my wife was killed.
Je lui en ai parlé cette nuit-même où ma femme a été tuée.
I got married. My wife killed herself and- -
Ma femme s'est tuee et- -
Now, this man killed my wife and I want him!
Il a tué ma femme! Je veux le trouver.
The next thing, I suppose, that you're gonna ask me to believe is this phantom accomplice, who never killed anybody in the first place, of course, comes back the next night to kill my wife. Is that right?
Et vous voulez me faire croire que ce complice fantôme qui n'avait jamais tué personne avant serait revenu pour tuer ma femme.
Molly, would you please tell Lieutenant Columbo where I was on Thursday evening, the night my wife was killed?
Dites au Lieutenant Columbo où j'étais jeudi soir. Le soir où ma femme a été tuée.
Upon recovering, I learned that my wife had been killed in that raid.
Quand je me suis remis, j'ai appris que ma femme avait été tuée.
He said "Such rotten luck. I get killed, my wife fucks around, and God's a nigger!"
Il disait, "quelle sacré chance, j'ai été tué ma femme se fait baiser, et Dieu est un nègre!"
I already told you who killed my wife.
- Je vous ai dit qui a tué ma femme.
You think I killed my wife, and then I killed a stranger as well?
Tu crois que j'ai assassiné ma femme et... l'étranger aussi?
I asked myself, if I would've killed my wife, how could I have tricked the police?
Je me suis demandé : Si j'avais tué ma femme, comment aurais-je échappé à la Justice?
I killed my wife.
Meme pas.
'Cause I know this Greek killed his wife... but Fancy don't wanna let that get in my way of exploring other options.
C'est sûr qu'il a tué sa femme. Mais Fancy veut que j'explore toutes les possibilités.
I want those other two men that killed my wife.
Je veux les 2 autres qui ont tué ma femme.
I'm not going to stop until I catch the guy that killed my wife.
Je ne m'arrêterai pas tant que j'aurai pas le type qui a tué ma femme.
My guess is that once I review the tapes for the night that Patnik killed his wife, I'll find that report there as well.
Je suis persuadée qu'en regardant les vidéos datant de la nuit de la mort de sa femme, je tomberai sur ce même reportage.
I just killed my wife.
Je viens juste de tuer ma femme.
If I don't find the man that killed my wife I'll never any be good to anybody.
Je vous serai d'aucune utilité si je ne trouve pas l'assassin de ma femme.
I'll get killed by my wife as it is.
Ma femme va être furieuse.
If I accept manslaughter, my wife becomes a woman killed by her husband.
Si j'accepte l'homicide, aux yeux du monde... ça en fait une victime de violences conjugales.
First of all, I just found out that my wife is trying to have me killed.
D'abord, ma femme a engagé quelqu'un pour me tuer.
- That's my wife. - -she's worried, naturally, that I'll be found out, that I'll be killed.
Abby... mon épouse... elle a peur, naturellement, que je me fasse découvrir, et que je me fasse tuer.
This is why I had my mother and wife killed.
C'est pourquoi j'ai tué ma mère et mon frère.
I got more pussy after she killed herself than I did when she was living as my wife.
J'ai bien plus baisé après qu'elle se soit tuée, que quand elle était ma soi-disant femme.
Someone killed Paige and my wife and I won't rest until every question is answered.
Quelqu'un a tué Paige et ma femme et moi ne nous reposerons pas tant que toutes les questions n'aurons pas de réponses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]