Line two Çeviri Fransızca
858 parallel translation
We've only been in the line two months solid.
On n'est sur le front que depuis deux mois.
O,'tis most sweet when in one line two crafts directly meet.
On s'amuse quand une ruse rencontre une autre ruse!
Get me the chief of detectives on line two.
Passez-moi les inspecteurs.
To lead up to it ordinarily, the shortest distance between two points is a straight line.
A ce sujet... la plus courte distance entre deux points est la ligne droite.
It seems Yale was playing Princeton one day... and with the ball on Princeton's two yard line, Yale fumbled.
un jour, Princeton jouait contre Yale. Le ballon était à 2 mètres du but de Yale.
Thought I might start a stage line. No, we got two here now that I run.
Ouvrir un service de diligence.
Rise and shine for the Dunham Line I don't mean one, I don't mean two
Levez-vous pour la compagnie Dunham Je n'en veux ni un ni deux
Two people are gonna ride to the end of the line, all right. Only I'm not gonna be one of them.
Il faut donc arriver à deux au port, mais je n'y serai pas.
Well, I may have left out a line or two, but that's the general idea. I remember it now.
En tout cas, c'est le sens général.
Nobody's gonna read a little two-line ad like your mother ran in the paper.
Personne ne lira une annonce de deux lignes comme celle de votre mère.
He was off the line for two weeks getting a new set made.
Deux semaines après, il avait un dentier.
Then I put the two cylinders in the bows of the African Queen, near the water line. When we rammed you, poof!
J'ai placé les bouteilles à L'avant de L'African Queen, près de la ligne de flottaison, et, en vous abordant... ploof!
- My dear Leon, you're the living example of the geometric truth stating that a straight line is the shortest way between two points.
- Mon cher Léon, vous êtes le vivant exemple de cette vérité qu'une ligne droite est le plus court chemin d'un point à un autre.
Give me a three column lead with two line bank on that raid.
Trois colonnes, plus deux lignes.
Nothing but break up a play on the two-yard line.
Si ce n'est que tu as tout fichu par terre.
Two from the main line.
- Deux taulards.
With Jerry holding all the high ground, every company in the line... fights for a two-story building for observation purposes.
Comme les Boches ont une position en hauteur, les compagnies... veulent une maison à deux étages comme poste d'observation.
About the other night... I guess I did get out of line a foot or two.
L'autre soir... j'ai un peu dépassé les bornes.
- Cousin Henry won't mind us being one day late... but he'll draw the line at two. - I can't leave you here, Robert.
Je ne peux pas te laisser.
And he let the line slip down, down, down unrolling off the first of the two reserve coils.
Il laissa filer la ligne encore et encore, faisant se dérouler le 1er de ses deux rouleaux.
Speak when the hens piss! Lieutenant, have two men reactivate the line with headquarters.
Mais qu'est-ce qu'ils attendent Bon Dieu?
Two and three things and I'll fall in line.
Deux ou trois affaires et je me range.
How long does it take to line up the transmitter? Two or three days.
Vous avez appris quelque chose?
I wonder, somewhere along the line, I likely shed about two bits worth of light on how we feel about other countries, you know?
J'ai peut-être contribué un minimum à faire comprendre notre approche des autres pays.
One, two, three, fourth line down. Read it, please.
- Un, deux, trois... quatrième ligne.
All right, page two, line 17.
Bien, page deux, ligne dix-sept.
line up on these two.
Les autres, mettez-vous sur ces deux-là.
Keep two men on the line all night.
Mettez 2 hommes derrière la ligne de combat.
174 seems a line or two shorter than the other two.
La 174 semble un peu moins chargée.
This one is shorter, a line or two less typing.
Celle-ci est plus courte, une ou deux lignes en moins.
The final version of the line contradicts the other two.
- Oui, vous voyez? La rédaction du dernier vers contredit les deux autres.
You two on the end stand by down here to cast off the forward line.
Vous deux, descendez et tenez-vous prêts à larguer l'amarre avant.
Operator, I've been getting a busy signal at this number for over two hours, could you check and see if there's anything wrong with the line?
Ne pourriez-vous vérifier si la ligne est dérangée?
Line up in columns of two.
En colonne, deux par deux.
There were these two girls in the chorus line.
Il y avait deux filles dans les choeurs.
Bring in number two line!
Amenez le cordon 2.
Of course, I lose one or two along the line this way but it's great for the sport.
Bien sûr, j'en perds comme ça un ou deux en chemin, mais il faut être bon joueur.
( Two ) She's from a long line of spies.
C'en est une bonne, issue d'une longue lignée d'espions.
Take the order that everyone should move from the two back fortresses to the front line. I want to time it!
Prends ordre que tous doivent se reculer de 2 forts de la ligne de front je veux choisir mon moment!
We'II leave one on the line in case we have to charge Two and three off What about the comm?
Laisse la 1 branchée, par sécurité 2 et 3 coupées Et le commutateur?
They'd be damn glad to have two less in line.
Ils seraient contents d'en avoir deux de moins qui fassent la queue.
And when you get the person you've called on the line, if you tell them who you are, you get two more points.
Si vous dites à la personne qui vous êtes, deux points.
Why does he say "just" two if we gotta get in line?
II demande si nous sommes deux, alors qu'iI faut faire Ia queue!
Know how long we were in line? Two hours, that's how long.
Tu sais combien de temps cela fait que nous attendons?
... Gentil intercepts with his left foot and passes to Júlio... passes to Plínio, Plínio to Caíco, Caíco controls it... crosses the dividing line of the field... and there goes the red team for the attack... again with Plínio, he passes one, two... controls the ball, enters in the box... attention, he prepares the kick, goes to kick...
... Gentil intercepte la balle de son pied gauche et passe au 14, Júlio... il passe à Plínio, Plínio à Caíco, Caíco la commande... passe la ligne de division... l'équipe rouge est à l'attaque... la balle est avec Plínio à nouveau, qui passe par un, par deux.. contrôle la balle, entre dans la surface de réparation... atention, il prépare le coup-de-pied, il va donner un coup de pied...
They'll line up to kiss your tail longer than a two-dollar window at the track.
Ils feront la queue pour te saluer, comme aux guichets de courses.
And it is! On the two-yard line!
Et la voilà sur les deux yards...
A man's watching a football game, makes a telephone call just when they call pass interference against his own team. On the two-yard line.
Un type regarde un match et passe un coup de fil au moment où son équipe fait une faute sur la ligne des deux yards.
Two. End of the line.
Deux... jusqu'au terminus.
And look at these two girls warming up, coming now to that starting line the referee lining them up.
C'est l'arrivée des arbitres. Elles se mettent sur la ligne.
Death benefits, line up at tables one and two.
Paiement de l'allocation de décès... tables 1 et 2.
two hours later 53
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two months ago 182
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two months ago 182
two hearts 28
two beers 79
two more 130
two days ago 368
two o'clock 76
two arms 16
two seconds 191
two hands 45
two thousand dollars 17
two years 509
two beers 79
two more 130
two days ago 368
two o'clock 76
two arms 16
two seconds 191
two hands 45
two thousand dollars 17
two years 509
two and a half 63
two people 83
two minutes 637
two thousand 72
two weeks 445
two brothers 30
two men 105
two sugars 100
two things 153
two words 186
two people 83
two minutes 637
two thousand 72
two weeks 445
two brothers 30
two men 105
two sugars 100
two things 153
two words 186