Little buddy Çeviri Fransızca
768 parallel translation
I will find this little buddy of yours.
J'irai le voir, ton petit camarade.
- George, good to see you. - Good to see you, little buddy. Don't you look important?
Avec un casting d'acteurs blancs, les visages sont orange, et la couleur orange complète bien d'autres couleurs.
Well, little buddy, I hear you missed the boat, huh?
J'étais donc content de pouvoir faire ressortir les mots.
Oh, take it easy, little buddy.
Oh, ne le prends pas mal, mon vieux.
You're gonna wake up little buddy.
Moins fort! Tu vas le réveiller.
- Little buddy, look, listen to me.
Ecoute-moi.
- Oh, howdy, little buddy.
- Oh, comment ça va, mon petit?
- Oh, hey, little buddy!
C'est... Oh, salut mon p tit pote!
Come on, little buddy.
Allez mon p tit pote.
Looks like little buddy went bye-bye.
J'ai l'impression qu'il est HS.
I'll see ya, little buddy.
A plus tard, mon p tit pote.
Hey, little buddy, hold on a minute.
Hey, mon p tit pote, attends une seconde.
You know, little buddy, there's a question I'd like to ask you. You ordered my wife's body dug up, right?
J'aimerais vous poser une question.
Our little buddy from the club.
C'est notre pote du club.
I know, little buddy.
Je sais, mon petit gars.
Oh, I say, little buddy, I really could have done without you resurrecting my poor wife!
Oh, dis, mon chtit gars, je m'en serais bien passé que tu la ressuscites, ma pauvre femme!
[Inaudible ] some cowboy [ inaudible]. Come on, little buddy.
Ca y est je l'ai eu!
And right there's Little Buddy.
Et voici Buddy Jr.
Real soon, little buddy.
Bientôt, Buddy.
Just what I had in mind for you, Little Buddy.
J'allais te le proposer.
Where's Little Buddy?
Où est Buddy Jr?
When I popped your little buddy.
Quand j'ai liquidé ton copain.
It leaves you and your slant-eyed little buddy.
Vous restez avec votre petit chinetoque.
Left and right, little buddy.
Fais un pano.
I didn't mean to scare you that much, really. It's okay, little buddy.
Oh, je ne voulais pas te faire peur.
A-OK, little buddy.
Ç-Ça va, mon petit pote.
Say what, little buddy?
Qu'est-ce que tu dis, mon petit pote?
How about a little baseball, buddy? Four balls for a dime.
Venez lancer les balles!
Get back a little bit, buddy, huh? This lady is my sister, she didn't mean any harm. I'm quite sure she didn't.
Ma soeur n'avait pas de mauvaises intentions.
Sorry to bother you, Buddy-boy, but the little lady forgot her galoshes.
Désolé, mon petit Buddy, mais la petite dame a oublié ses galoches.
Buddy-boy and Kubelik having a little toot? Toot?
Le petit Buddy et Kubelik en pleine nouba?
You'll play make-believe for another 48 hours, then you're going to crack wide open. Yeah, you'll have a million little microbes honoring you with torchlight parades, but you're going to die of loneliness, buddy.
Il y aura des millions de microbes pour t'honorer mais tu vas mourir de solitude
- Well, now, wait a minute, buddy... - I expected to see someone a little daintier than you, without hair all over their chest.
- Je m'attendais à voir une personne plus délicate, moins poilue.
Yeah, well, listen, buddy, with a little luck we'll all be bombed by suppertime.
Écoute, avec un peu de chance, on pourra fêter ça ce soir.
You must be a little mixed up, buddy.
Vous devez confondre...
You've got — Hasn't he got a — Huh? Hey. How about a little kiss for my buddy?
Allez, un baiser pour mon copain.
I speak little Italian, learned from Sicilian buddy.
Je parle un peu italien, appris de camarade sicilien.
Ask away, little buddy.
J'ai vu une question que je devais vous poser.
I guess we're just a little bit too smart for them, old buddy.
On est trop malins pour eux.
All you gotta do is sell your little business... to our good buddy Craig Blake... and then we're gonna set you up... as the massage parlor king of Alabama.
Tout ce que vous avez à faire... c'est de vendre votre affaire à notre ami commun, Craig Blake. Après, on fait en sorte que vous soyez le roi des salons de massage d'Alabama!
Now, look, buddy, you're not dealing with any dumb, two-bit, trigger-pumping morons with low hairlines, little piggy eyes and no conversation!
Bon, écoutez les gars! Vous n'êtes pas en face de n'importe quelle paire d'imbéciles maniaques de la détente, au front bas, aux petits yeux porcins et dépourvus de conversation.
Hey, buddy. How about a little snapshot of that little package, huh?
Vieux, tu veux bien me faire une petite photo de son balluchon?
Yeah, buddy. Something is. I'm a little worried about you.
- Je m'inquiète pour toi.
You think a little about his buddy?
Tu penses un peu au copain?
Yeah, well, maybe it's a little bit easier on you, buddy.
C'est plus facile pour toi, mon pote.
But not without our little green buddy.
Mais pas sans notre petit copain vert.
You look a little glum, buddy.
Tu as l'air abattu, mon gars.
- Looking a little beat, buddy.
- T'as l'air un peu abattu, vieux.
Well, congratulations, buddy... but I think what's important for these kids is they learn something... they have a little fun.
Félicitations, mec, mais il faut surtout que ces enfants apprennent, qu'ils s'amusent.
All you need is a little luck, buddy. Come on, look at me.
Vous avez besoin d'un peu de chance comme moi.
A little spaghetti and meat sauce. That's it, buddy.
Du spaghetti et la sauce a la vande.
buddy 12027
buddy boy 97
little 465
little bitch 55
little princess 21
little bastard 56
little girl 597
little bit 264
little boy 262
little red riding hood 42
buddy boy 97
little 465
little bitch 55
little princess 21
little bastard 56
little girl 597
little bit 264
little boy 262
little red riding hood 42
little dude 46
little star 39
little man 671
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little bro 54
little baby 76
little miss 43
little devil 17
little star 39
little man 671
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little bro 54
little baby 76
little miss 43
little devil 17
little bird 53
little guy 231
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little ones 55
little boys 16
little birdie 18
little guy 231
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little ones 55
little boys 16
little birdie 18