Little baby Çeviri Fransızca
2,714 parallel translation
- Little baby...
Tout petit...
- The little baby everyone's looking for?
Celle qu'on recherche partout?
The insurance pay-out on this little baby pays your wages.
C'est mon assurance qui paie ton salaire.
I'm not a little boy! I'm not your little baby!
Je ne suis pas un minot, je ne suis pas un minot!
We were gonna have a little baby, and a little naming party, and a Funquarium, and all of that.
On allait avoir un petit bébé et un baptême et un Magiquarium et tout.
Not you, little baby.
Pas toi, mon bébé.
When you get a good look at that pudgy little baby face... your hormones are gonna go wacko.
Quand tu verras le petit visage joufflu de ce bébé... tes hormones vont s'affoler.
I just can't believe that a little baby... could grow up to become... her.
Je ne peux pas croire qu'un bébé pourrait devenir comme elle.
♪ Ever since I was a little baby ♪
♪ Depuis que je suis un petit bébé ♪
So they can be like, " my little baby boy is graduating.
Pour qu'ils puissent dire " mon petit bébé a son diplôme.
That's you and me and the little baby that we're gonna have that she is planning on babysitting.
C'est vous et moi et le petit bébé que nous allons avoir, qu'elle est la planification sur le baby-sitting.
She stands me up against the wall and takes the picture like when we snatch up these little baby gangsters trying to make a, um- -
Donc, elle me colle au mur, sort l'appareil, prend la photo genre, quand on fiche ces petits gangsters avec...
Did you kill a little baby just to stick it to your dad once and for all?
Est-ce que tu as tué un petit enfant juste pour donner une leçon à ton père une bonne fois pour toutes?
Now, it's a hell of a kick and this much would kill you, but with Papa Bear and Mama Bear and little Baby Bear, it's just about right.
Maintenant, ça devient l'enfer. Et cette dose peut te tuer, mais avec Papa ours et Maman Ours et bébé ours, C'est à peu près juste.
Oh, thank God, and little baby Jesus, you're okay.
Dieu merci, et le petit Jésus, tu vas bien.
Just like a little baby alien.
Comme un petit bébé alien.
You know, in many years to come, I wonder if your little baby there, maybe he'll be the one to see me get shot to bits in the back of his cab and then he'll run away and my family won't be able to find out what happened.
Dans quelques années, peut-être que votre bébé me verra me faire tuer dans son taxi. Et qu'il s'enfuira sans qu'on sache ce qui s'est passé.
She put a pillow over my face, because she cared more about herself than her little baby.
Elle m'a mis un oreiller sur le visage parce qu'elle s'intéressait plus à elle qu'à son bébé.
She didn't love me like a momma should love a little baby.
Elle ne m'aimait pas comme les mamans aiment leur bébé.
remembering you as a little baby breast-feeding.
Je me suis souvenu de toi bébé en train de téter.
! Wait till you see my little baby go fly 25 feet in the air...
Attends d'avoir vu mon petit bébé voler à 7 mètres 50 dans les airs...
That couple's out with their brand new little baby.
Ce couple a emmené leur nouveau-né.
And as you ponder your decision, I ask that you remember that that cannon has two little baby twin cannons at home, and one more on the way.
Et pendant que tu réfléchis, je te rappelle que ce canon a deux bébés canon à la maison, et un autre en route.
And if you refuse to sign this, well, those little baby cannons might just go hungry.
Et si tu refuses de signer ça, ces petits bébés canon seront affamés.
A little toast. To baby girls and bacon.
Je porte un toast à la layette rose et aux petits lardons.
They can't even make little baby boys!
Toutes incapables de faire de petits garçons.
You know, I'm a little too old to have a babysitter waiting up for me.
J'ai passé l'âge qu'une baby-sitter guette mon retour.
A little late for a baby to be at the doctor, isn't it?
C'est pas un peu tard pour ausculter un enfant, ça?
All you gotta do Is, baby, have a little bit of faith in me
All you gotta do Is, baby, have a little bit of faith in me
Remember when we were little before the babysitter?
Tu te souviens avant la baby-sitter?
I know these guys think your little escapade in New York was more exciting than filming me holding down the fort here but believe me, this week of babysitting gave me a better idea of what goes on when I'm gone.
Je sais qu'ils trouvent sûrement ton escapade à New York plus passionnante que me filmer en train de m'occuper de tout ici, mais cette semaine de baby-sitting m'a donné une meilleure idée de ce qui se passe quand je ne suis pas là.
Ugh. Hey, baby, your mom's running kind of late, so, uh, she's a little nuts.
Chérie, ta mère est en retard, ça la rend un peu dingue.
Give her a little bit of baby time, and she buys us lots of stuff.
Laisse-la voir un peu le bébé et elle achète des trucs.
A baby will eat a bowl of pennies out of a garbage can if he can get his grubby little mitts around it.
Un enfant boufferait de la merde en boîte, si c'est à portée de ses menottes.
Suit, and practice baby to advance a little.
Tu sais quoi? Prends ça et entraîne-toi à faire des mômes.
Lemon, this is a little delicate, but I wonder if you might take Avery shopping for baby things.
C'est un peu délicat, mais je me demandais, vous iriez avec Avery faire des courses pour le bébé?
Avery and I are also having a little romantic weekend together before the baby comes.
Avery et moi allons aussi en week-end romantique avant le bébé.
He's the little fat baby.
C'est le petit bébé obèse.
They'll grow to full size, but it takes a few hours, so you're going to have to do the baby leg thing for a little while.
Elles auront leur vraie taille d'ici quelques heures. Tu auras des jambes de bébé un moment.
Baby, you're little, and you need sleep. But I wanna watch...
- Mais je veux...
In a little while, I'll start the propofol. Hour after that, your baby's out.
Je vais t'injecter le Propofol, et une heure après,
Yeah, and an hour after that, your baby's daddy is gonna be taking that little girl to her new life.
- ton bébé sera là. - Et une heure après, le père emmènera la petite vers sa nouvelle vie.
Look, not having the baby named is making me a little anxious.
Ça me stresse, qu'on n'ait pas choisi de prénom.
Now, this here I do a little Google-fu, and I- - I realize it's a parts number specifically for this baby.
Maintenant, cela ici Je fais un peu Google-fu, et je me rends compte I- - il est un certain nombre de pièces spécifiquement pour ce bébé.
Come on, give me a little shake, baby.
Secoue-moi ça, bébé.
A little guy time, away from the wife and baby.
Un petit moment entre mecs, loin de ma femme et du bébé.
Would you like to have... a little... hairy baby with me?
Oh, est-ce que tu m'as entendu? McNair le chien fou. Non, tu te méprends.
- Hey, baby. - He's too little for grudges. - Little buddy, hi!
Il est trop petit pour avoir de la rancune.
Oh, ho ho ho! Look at her little glasses! She looks like the baby from those stock market commercials.
Regarde ses petites lunettes! Elle ressemble au bébé de la pub pour le supermarché.
- The little boy I baby-sat for Drew this picture of me.
Le petit que j'ai gardé m'a dessinée.
You know, when Jimmy was a baby and I would change his diaper... I used to kiss his little winkie.
Tu sais, quand Jimmy était un bébé et que je changeais ses couches... j'avais pour habitude d'embrasser son petit pénis.
baby 21692
babysitter 30
babylon 154
babysitting 19
babycakes 19
baby girl 496
baby got back 23
baby steps 95
baby face 20
baby boy 75
babysitter 30
babylon 154
babysitting 19
babycakes 19
baby girl 496
baby got back 23
baby steps 95
baby face 20
baby boy 75
baby doll 91
baby bird 51
baby crying 125
baby sister 16
baby panda 18
baby talk 17
baby bro 20
baby jesus 24
baby brother 43
baby cooing 21
baby bird 51
baby crying 125
baby sister 16
baby panda 18
baby talk 17
baby bro 20
baby jesus 24
baby brother 43
baby cooing 21
baby cries 113
baby coos 20
little 465
little bitch 55
little princess 21
little bastard 56
little girl 597
little bit 264
little boy 262
little red riding hood 42
baby coos 20
little 465
little bitch 55
little princess 21
little bastard 56
little girl 597
little bit 264
little boy 262
little red riding hood 42
little dude 46
little star 39
little buddy 170
little man 671
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little bro 54
little miss 43
little devil 17
little star 39
little buddy 170
little man 671
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little bro 54
little miss 43
little devil 17
little bird 53
little guy 231
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little ones 55
little boys 16
little birdie 18
little guy 231
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little ones 55
little boys 16
little birdie 18