Local p Çeviri Fransızca
172 parallel translation
Still on powder patrol for the local P.D.?
Toujours à glander aux stups de Miami?
Raise your local P.D. Units for a southbound pursuit.
Envoyez vos unités locales à sa poursuite.
Call in the local P.D. We'll use them for cover.
Appelez la police. Ils nous serviront de couverture.
The local P.D. has been alerted.
La police locale est prévenue.
- The local P.D. has our man.
- La police détient notre homme.
I can talk to some guys at the local P.D.
Je peux voir ça avec la police locale.
Shit. Local P.D. is moving in on our guys.
La locale tombe sur nos gars.
Oh, just a little local Pinot.
Rien qu'un p tit pinot local.
Local P.D. Says that she saw her last patient at 8 : 30.
La police locale dit qu'elle aurait vu son dernier patient à 20h30.
I sent local P.D. Over there to pick him up.
J'ai envoyé un policier le chercher.
Local P.D. Has filled us in on what's going on.
La police nous a avertis de ce qui est arrivé.
Have you coordinated with the local P. D?
Tu as averti la police locale?
Well, local P.D. Can get there a lot faster than we can.
La police locale sera sur place plus vite que nous.
- Let's just turn it over to local P.D.
- On n'a qu'à confier ça à la police.
Put the local P.D. On it. Have them talk to all the offenders. See if he's talked to them.
Mets la police dessus, qu'ils interrogent les délinquants, pour voir s'il leur a parlé.
Local P.D. Just found Shields'car at a motel near where Davila works.
La voiture de Shields a été trouvée à un motel près d'où travaille Davila.
Local P.D. Talked to Ruben Davila.
La police a interrogé Davila.
But local P.D. Archives show two restraining orders. One filed by her ex-boyfriend and the other by his new girlfriend.
Mais dans les archives locales il y a deux demandes d'éloignement, une déposée par son ex petit ami, et l'autre par sa nouvelle copine.
I'm gonna call local P.D. And make sure they start circulating Kelly's picture.
Je vais appeler la police locale pour qu'ils fassent circuler la photo de Kelly.
- The local P. D. Said someone forced her back door and surprised her in the living room.
- La police locale a dit que quelqu'un a forcé la porte de derrière et l'a attaquée dans le salon.
Morgan and I'll meet local P.D. at the scene.
Morgan et moi rejoindrons la police sur la scène du crime.
And this i.P.A. Has a local governmental prefix, Because it was the l.A.P.D.
Et cette adresse a un préfix gouvernemental local parce qu'il s'agissait de la police.
Local P.D. confirmed that three months ago he attempted to lure victims to a house.
La police confirme qu'il y à 3 mois, il a tenté de guider des victimes dans une maison.
In fact, I was told if you want her, we can hand off our Jane Doe to you, increase our patrols along the PCH and coordinate with the local police departments.
On m'a dit qu'on pouvait vous remettre madame X, amener du renfort sur l'A.C.P, et opérer avec les services de police locaux.
Campy here was working local P.D.
Campy bossait dans la police locale.
Danny has local P.D. bringing him right now. Okay, let me know when they get here.
Le chauffeur de la Jeep, Danny a dit à la police de l'amener ici.
Mr. MacAllister, director of the Bellinger Metal Works, will meet you on your arrival at the central.
M. MacAllister, le directeur local de P.C.R., vous accueillera à votre arrivée.
- Local 27 of the MPPA. - MPP?
- De la section 27 de l'A.M.P.
We shall arrive at Paris Orly, our next stop, at 12 : 30 p.m. local time.
Nous atteindrons Paris-Orly, notre prochaine escale à 12h30.
"We are scheduled to land at New York's Kennedy Airport..." "at 6 : 00 p.m. Local time."
Notre arrivée à New York est prévue pour 18 heures, heure locale.
And arrived in Germany at 10 : 40 p.m. Local time.
Heure locale.
The pianist, James P. Johnson, lived there and Eubie Blake's musical, Shuffle Along, opened in a local theatre.
Le pianiste James P. Johnson y habitait. Shuffle Along, un musical de Eubie Blake, fut créé dans un théâtre local.
J.P., you are airing live from dole, in a famous local restaurant, The plowman.
J.-P., vous nous entendez en direct de Dole dans un restaurant renommé de la région, le Bon laboureur.
The local time is 3 : 20 p.m.
Heure locale : 15h20.
The local time is 7.50 p.m.
Il est 19h50, heure locale
Unless the local villagers are willing to turn in a P.O.W. for a bowl ofrice. Unless - Escape is impossible.
A moins que les villageois livrent les prisonniers de guerre contre un bol de riz.
A 911 at 8 : 02 p. m. Prior to that, a 10-second local call at 7 : 53 p. m... to Mr. Saul Garner.
Appel d'urgence à 20h02, et juste avant, un appel de 10 secondes à 19h53 chez M. Saul Garner.
- Leo. Mickey, 2 p. m. local time in Bogotá five DEA agents assisting police in evidence-gathering at a cocaine lab were taken by the CRF.
A 14 h, heure locale à Bogota... 5 agents des stups assistant la police pour recueillir des preuves... ont été enlevés par le CRF.
It might even work with local cops who know you enough to figure you're too dumb to kill without leaving witnesses and a signed confession.
Et p têt même avec les flics du coin... qui te connaissent, et donc te croient trop con pour tuer... sans témoins et une confession signée.
Air Force One will depart Andrews at 7 p.m. Friday arriving in Helsinki 4 a.m. Eastern time. That's 11 a.m. Saturday, local.
L'avion présidentiel quittera Andrews à 19 h vendredi... et arrivera à Helsinki à 4 h. C'est-à-dire samedi 11 h, heure locale.
Are you not supposed to inform local authorities when you arrive, Agent Stanley P. Lloyd?
On ne prévient pas les autorités de sa présence, agent Lloyd?
We'll just be here 20 minutes. And then we'll need to get you straight down to the harbor for the E.P.A. Announcement... which will have crews from every local station.
Ensuite, il faut aller au port pour l'annonce de l'EPA... où il y aura des équipes de toutes les stations locales.
Couple of local thugs.
Des p tits bandits du coin.
He'll contact local P.D. in Texas and pick up the kid and talk to him.
.
Look, we just heard from local texas P.D.
écoutez, nous avons des informations de la police du Texas.
I spent most of last night visiting all the local galleries, flashing my badge and asking if the Phoenix P.D. could "borrow" everything they had by Jason Morrow.
J'ai passé une bonne partie de la nuit dernière à visiter toutes les galeries locales, en sortant mon badge et en demandant si la police de Phoenix pouvait "emprunter" tout ce qu'ils avaient sur Jason Morrow.
Copy, sir, we're entering the ansit P.S.
Reçu, monsieur, nous entrons dans le local électrique.
If you'd like to set your watch, the local time is 4 : 38 p.m.
Si vous voulez régler vos montres, il est 16h38, heure locale.
Yeah, try voodoo witch trying to resurrect her dead brother so they can go on a killing spree at your local elementary school.
Ouais, plutôt sorcière vaudou essayant de ressuciter son frère mort, pour se faire une p tite folie meurtrière à l'école primaire.
But Milo managed to trace the fragment he pulled off Fayed's computer to a local I.P. network.
Mais Milo a réussi à remonter la trace du fragment tiré de l'ordinateur de Fayed jusqu'à un réseau d'adresses IP locales.
- Mmm, oh, local P. D.
- La dernière victime a été identifiée grâce à ses dents.