English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Men in black

Men in black Çeviri Fransızca

250 parallel translation
Two steely-eyed men in black alighted from their Hispano.
Deux hommes en noir au regard d'acier descendent de leur Hispano.
Three men in black leather jackets in an empty rented house.
Trois hommes en cuirs noirs dans une maison vide.
You don't want to step on garbage in the streets, or have to give away watches in your sleep to men in black capes.
Que tu ne veux pas marcher sur leurs ordures dans Ies rues, ni avoir à donner ta montre pendant ton sommeil à des hommes en noir.
- Men in black.
Des hommes en noir!
I saw three men in black uniforms.
J'ai vu trois hommes en uniformes noirs,
There were some strange men in black hoods with drums and rather unconvincing red eyes.
Il y avait des hommes très très étranges en cape noire qui tournaient ici, avec des tambours et des yeux rouges peu convaincants.
Then the two men in black took him to an old gravel-pit.
Et les deux hommes en noirs l'ont ensuite emmené dans la vieille sabliére.
The funny thing is, Ed Solomon just wrote a screenplay for me for the next movie I'm directing, which is called Men in Black.
Ce qui est drôle, c'est que Ed Solomon vient d'écrire le scénario de mon prochain film, qui s'intitule Men in black.
So there's a line in Men in Black where someone refers to "that idiot, Scott Frank".
Ainsi, dans Men in black, quelqu'un fait allusion à "cet idiot de Scott Frank".
- I saw men in black robes. With Knitting around the abdomen.
J'ai vu des gens en robes noires avec des cordes autour de la taille.
- Since the'50s, people who've had close encounters have reported visitations from "Men in Black."
- Depuis les années 50, les gens qui ont eu ce genre d'expérience mentionnent la visite d "'hommes en noir ".
But, you know, myths about men in black garments have been recorded throughout history, in many cultures.
Mais vous savez, les mythes sur des hommes en noir font partie de l'histoire de plusieurs cultures.
The Celtic legends are filled with trickster men in black, and how anyone who encounters them becomes enchanted.
Les légendes celtiques sont pleines d'illusionnistes vêtus de noir ensorcelant ceux qui les rencontrent.
The proper authorities showed up with a couple of Men in Black.
Les autorités sont arrivées avec deux hommes en noir.
- The other Men in Black.
- Les autres hommes en noir.
I can see it now. Pretty girls in black face. "Slaves of Old Africa." White men capture them.
Les filles en négresses, esclaves des Blancs.
"And all men knew that he had been slain " by his younger brother in the Black Room. "
Et tous savaient qu'il avait été assassiné par son jeune frère dans la chambre noire.
The Black Watch is just in from the Caribbean, fever among the men.
Le Black Watch vient d'entrer des Caraibes, les hommes ont la fievre.
Men who sat in black robes, in judgment on other men.
Pour avoir autrefois, dans cette même robe noire, jugé d'autres hommes.
His mother was a whore after the war. Specialized in black men.
Sa mère faisait la pute après la guerre.
King's Rules and Regulations lay it down in black and white that Hottentots, bosutos, voodoo boys and sons of witch doctors do their square-bashing separate and away from white men.
Le code militaire stipule noir sur blanc que les Hottentots, les religieux vaudous et les fils de sorcières s'entraînent loin des hommes blancs.
Everything that had been destroyed was marked in heavy black crayon, and we often listened while doing homework at Grandfather's drawing-table, as he and Grandfather and other men stood in front of the map. They often quarrelled, for he always said :
Tout ce qui était détruit était marqué de craie noire, et quand il se tenait avec grand-père et d'autres hommes devant la carte, il disait toujours :
I'm gonna design my own costume out of black shiny sequins, so that my skin'll look white against it and I'll glitter when I walk, sparkle when I dance with all those men in masks.
Je confectionnerai mon propre costume de paillettes noires dorées, qui feront paraître ma peau plus blanche. Je brillerai en marchant. Ça étincellera quand je danserai avec tous ces hommes masqués.
Our men sighted black Jaguar. Suspect Diabolik in vicinity.
Nos hommes ont vu une Jaguar noire.
Well, gentlemen, it's a black day for banking when five men walk in off the street and just calmly scoop up -
C'est un jour sombre pour la banque
He won it in the war of the whites to free the black men.
Au cours de Ia guerre des blancs pour libérer Ies Noirs.
- Many black men already died, and many others are now dying in this country ;
- beaucoup de noirs sont déjà morts, et dans ce pays, beaucoup d'autres meurent en ce moment ;
Look at these bizarre creatures, neither men nor beasts. These black and sick projections of our humanity, who suddenly ask us to survive in this world of ours.
Regardez ces étranges créatures, ni hommes, ni bêtes, déjections noires et malades de notre humanité, qui demandent soudain à survivre dans notre monde.
I am thrilled! Nude photos of Costanza appeared in "Men" with a small black rectangle covering certain details.
Je suis ému, les photos de Costanza sont parues dans "Men" avec un petit rectangle noir sur certains détails.
It becomes a vicious attempt on the part of the white power structure to exploit our black men and women in this society. Right.
Ainsi, la classe dirigeante blanche essaie d'exploiter les Noirs de notre société.
Your men are all experienced in black operations.
T'es sous contrat. Tes hommes ont de l'expérience.
The, uh, black mamba, for example... That's him in the cup. Secretes enough poison in a single bite to kill 10 men.
Le mamba noir, par exemple... c'est lui dans la tasse... sécrète assez de poison en une morsure pour tuer 10 hommes.
Black uniformed men with skulls on their caps... all around their caps, and a machine-gun in their hands the bodies, still warm, trembling in the ditch into which they, too, must go
Tous m'envient de posséder une marionnette d'importance aussi cruciale. Mais... que faire si elle voit des choses comme l'escalier des lamentations,
- There's a bunch of black men in there!
- Il y a des Noirs.
All over Cuba, near tourist centres and hotels, you find people walking around, mostly very young men and women, who offer the tourists black market currency rates, or offer sex, in exchange for a pair of jeans, a sweater,
Dans tout le pays, aux centres touristiques, dans les hôtels, il y a toujours des gens qui rôdent autour, des hommes et des femmes très jeunes qui proposent aux touristes le marché noir de devises, même des prestations sexuelles, en échange d'un blue-jean, d'un pull, d'une paire de bas, d'un foulard.
Now I see two men with top hats and a beautiful young woman... in black and white, and a sad...
Maintenant je vois deux hommes et une jolie fille... en noir et blanc... - Qui est noir. elle ou lui?
But the day I have to start, some men come in a black Lincoln Continental... and tell me I can make a quick $ 300 just for driving a van back from Mexico.
Mais le premier jour, des types se pointeront en Lincoln noire et me proposeront 300 dollars pour ramener une camionnette du Mexique.
Three men in a black car.
Trois hommes dans une voiture noire.
God the Father..... in his infinite wisdom, created large men and small, white men and black, rich men and poor, wise men... .. and fools.
Notre Seigneur, dans sa sagesse infinie, a fait des hommes grands et des hommes petits, des hommes blancs et des hommes noirs, des riches et des pauvres, des sages... et des sots.
You'll end up in a flat full of black men smoking hash. I'll have to walk home alone.
Tu finiras avec plein de Noirs fumant du hasch et je rentrerai seule.
The very same evening, some men from my village went up the black mountain, made a doll just like the witch and burnt it, so that the ban would be in force.
Le soir même, des hommes de mon village allèrent à la Montagne Noire, firent une poupée à l'effigie de la sorcière et la brûlèrent, pour que l'interdiction s'applique.
It could be a new shirt at the men's store, a catnap in your office chair, or two cups of good hot black coffee, like this.
Peut-être une nouvelle chemise, une petite sieste, ou deux bonnes tasses de café noir bien chaud.
The bodies of 3 young black men were discovered in Marcus Garvey Park.
Les corps de trois jeunes N $ oirs ont été découverts à Garvey Park.
Have you ever watched the young men... dressed in their black evening tuxedos... and the girls in their white dresses... whirling around, held in each other's arms... and the lights turned low... and all you can see is the girls?
"N'avez-vous jamais vu les jeunes hommes en smokings noirs? " Et les jeunes filles en robes blanches, évoluer et tourbillonner? " Quand la lumière baisse, on ne voit plus que les jeunes filles.
The men with black strings in their ears.
Les types avec le truc dans l'oreille.
He's allowed those weeds to choke the lives of millions of black men and women for 400 years and the lives of Indians in these Americas for 500 years. And now those same weeds have choked his own chief gardener.
Il a permis à ces mauvaises herbes d'étouffer... la vie de millions de Noirs depuis 400 ans... comme la vie des Indiens depuis 500 ans... et maintenant... elles ont étouffé son jardinier en chef.
Who'll dream of people who live in a seedy slum like the living dead? Who'll identify with a protagonist who works emptying shit out of hospital bedpans who's got a junkie mother-in-law and faggot son who's into black men?
Ça ne fait rêver personne, des chômeurs qui vivent dans des taudis... à une héroïne qui torche le cul des malades, qui a une belle-mère toxico et un fils pédé, qui a un faible pour les Noirs.
WHAT DO YOU CALL 4 DEAD BLACK MEN IN 6 MONTHS?
Comment expliquez-vous que quatre soient tués en six mois?
The LAPD executed one of the most important black men in America.
La police a exécuté un leader de la communauté noire.
We will have BB King, The Spinners... This is the first assembly in history where the top-notch Blacks of America and the people of Africa had something together, all on a level, we're all meeting and learning more about each other, the first assembly among American Black men and Africans in history
On aura BB King, les Spinners... pour la première fois de l'histoire américaine, le gratin noir-américain et les africains partagent un grand événement mondial.
The statistic that street crime and mugging in the capital Are disproportionately committed by young black men.
Et du fait qu'il relate que les crimes perpétrés dans la capitale le sont principalement par de jeunes hommes noirs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]