English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Move into position

Move into position Çeviri Fransızca

110 parallel translation
MOVE INTO POSITION.
mettez-vous en position.
Move into position.
Mettez-vous en position.
SWAT deployment teams, move into position
Forces spéciales, préparez-vous à l'assaut.
- Move into position. - Look alive, Kristel.
- Prenez position.
All units move into position.
Toutes les unités, en place!
When we ID Stavros, move into position.
Quand on repérera Stavros, tu te mets en position.
Units three and four, move into position.
Unités trois et quatre, à vos postes. Unités trois et quatre, à vos postes.
( man ) Team, move into position.
Equipe. Mettez-vous en position.
Okay, move into positions.
Mettez-vous en position.
Move into position!
En position!
Everybody move into position.
Tout le monde en position.
Move into position and remind local law enforcement to stay out of sight.
Ecoute, je veux que tu mettes tes équipes en position. et que tu rappelles à la police de rester hors de vue.
On my signal, move into position, minimum three men per exit.
A mon signal, toutes les équipes en position.
Let's move into position.
Mettez-vous en position.
Move into position now.
On entre.
WAPC, move into position.
Les blindés en position!
Teams A and B, move into position.
Équipes A et B, mettez-vous en position.
All right, marine units, move into position.
Très bien, unités maritimes, avancez en position.
If they are, we'll move into position around the planet and beam them out.
S'ils le sont, nous nous mettrons en position pour les téléporter.
Get ready to move into position.
Prêts à te mettre en position.
Brannan trying to move into second spot.
Brannan essaie de prendre la 2e position.
Check the distance and move this panel into position.
Vérifie la distance et mets ce panneau en position.
Now, move on up into position.
Mais prenez votre position.
We've got a long way to move this gun, and we're gonna get it into position if it takes all day.
On a du boulot pour bouger ce canon, et on sera en place, même si on y met la journée.
Great masses move around in the darkness like vast engines of war as they maneuver into position for another invasion.
Des masses se déplacent dans le noir telles des machines de guerre. Elles se mettent en position en vue d'une autre invasion.
Back up there into position. Move it!
Ils arrivent!
Move this unit into position behind the hospital.
Amenez cette unité derrière l'hôpital.
Move him into position.
Mettez-le en place.
They move quickly into position minutes before the shooting.
Ils se mettent en place quelques minutes avant l'attentat.
Move everyone into position.
Dégagez le passage!
Move, move, move! Earthforce One moves into position against the surface of Jupiter.
Allez! Allez, allez! Earthforce One se positionne contre la surface de Jupiter.
Move the repair crews into position.
Equipe de réparation en position.
Would you at least permit me to advise the Captain to move the ship into a stronger tactical position?
Puis-je demander au capitaine d'avancer le vaisseau?
Security, move emergency response team into position.
Sécurité, mettez l'équipe spéciale en position 1.
Move all fire and rescue personnel into position one.
Pompiers et Secours en position 1!
That is a very clever move on your part to maneuver me into a certain position.
Votre manoeuvre est très astucieuse.
Move us into position. Lock on a tractor beam and pull them into the shuttlebay.
Remorquez-les en salle des navettes.
Move your troops into position.
Mets tes troupes en position.
MAN [OVER RADIO] : All units move into assigned positions.
- Toutes les unités en position.
Move the cube into position.
Mettez le cube en position.
SWAT team move into final position.
En position,
Move us into position.
Mettez-nous en position. En attente.
Move the fleet into position.
Mettez la flotte en position.
All teams move into first position.
Toutes les équipes en position, on y va! Je répète : on y va!
Move into position now.
Mettez-vous en position.
All designated teams, prepare to move into your secondary positions on my command.
A toutes les équipes concernées, rejoignez votre position secondaire à mon commandement.
Alpha three, move into primary position.
Alpha 3, allez à la première position.
Baal's fleet just began to move into attack position.
La flotte de Baal vient de se mettre en position d'attaque.
Move into second position.
Prenez la position 2.
All right, little vacuum-cleaner dummy, I'm gonna move you into position.
Petit pantin-aspi, je vais te mettre en position.
Move into Bronco position.
Passez à l'arrière.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]