English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ N ] / Nice to meet you

Nice to meet you Çeviri Fransızca

12,011 parallel translation
It's nice to meet you.
Ravie de te rencontrer.
Nice to meet you.
Enchantée.
Nice to meet you, too.
Plaisir partagé.
By the way, it's nice to meet you.
En fait, ravi de vous rencontrer.
It's nice to meet you, too.
Ravi de te rencontrer, aussi.
- Nice to meet you.
- Enchantée.
Ah, nice to meet you, zed.
- Ravi de vous rencontrer Zed.
Nice to meet you.
- De même.
Kay. Uh, i have a meeting, so it was nice to meet you, maya.
J'ai une réunion, donc ravie de vous avoir rencontrée, Maya.
It's nice to meet you.
Contente de vous rencontrer.
- Very nice to meet you, sir.
- Je suis ravi de vous rencontrer.
Nice to meet you.
Enchanté.
- Nice to meet you.
- Enchanté.
So nice to meet you.
C'est un plaisir de te rencontrer.
- So nice to meet you both.
- Ravie de vous rencontrer.
- Nice to meet you at last.
Ravi de vous voir enfin.
Nice to meet you, too.
Ravi de vous rencontrer aussi.
a few times. - Nice to meet you both.
- Ravi de vous rencontrer.
Super nice to meet you.
Super ravie de te rencontrer.
Oh, yeah, nice to meet you too.
Ravie, moi aussi.
Hi. Nice to meet you.
Heureux de vous rencontrer.
It's nice to meet you.
Ravi de vous rencontrer. Je suis Molly...
Oh, nice to meet you all.
Ravie de vous rencontrer.
Nice to meet you, Sergeant.
Enchanté, sergent.
Nice to meet you, Nidhi.
Enchanté de te recontrer, Nidhi.
I will. - It was nice to meet you, Ron.
- Ravie de vous rencontrer, Ron.
Hey, it's nice to meet you, Kara.
Hey, il est agréable de vous rencontrer, Kara.
Nice to meet you.
Enchanté de faire votre connaissance.
It was nice to meet you.
Ravi de vous avoir rencontré.
Nice to meet you.
Ravie de vous avoir rencontrés.
It's really nice to meet you, Sophie.
C'est vraiment sympa de te connaitre, Sophie.
It's nice to meet you.
Enchantée.
It's nice to meet you, Donald.
Enchanté de te connaître, Donald.
Nice to meet you. "
Ravis de vous rencontrer. "
Nice to meet you all.
Ravi de vous rencontrer.
It was nice to meet you.
Heureuse de vous avoir rencontrée.
It's nice to meet you though. I will do.
Ravie de vous avoir rencontrée.
So nice to meet you.
Ravi de vous rencontrer.
nice to meet you. Bye.
Au-revoir.
- Nice to meet you.
- Ravie de vous rencontrer.
Very nice to meet you.
Enchanté de vous connaître.
So nice to meet you.
Ravie de te rencontrer.
Nice to meet you.
Ravie de te rencontrer.
It's nice to meet you too.
Moi aussi.
Nice to meet you.
Ravie de vous rencontrer.
Ah, It's nice to meet you.
Ah, c'est un plaisir de te rencontrer.
Kevin? So nice to meet you.
C'est un plaisir de vous rencontrer.
- Nice to finally meet you.
- Ravi de te rencontrer enfin.
I just thought I should keep an open mind, because, you know, I really would like to meet someone nice.
J'ai juste pensé que je devais garder l'esprit ouvert, parce que, tu sais, je voudrais vraiment rencontrer quelqu'un de bien.
So nice to finally meet you Kirsten
Ravi de finalement te rencontrer Kirsten.
Oh, uh, okay, well, uh... - Nice to meet you.
- Ravie de vous rencontrer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]