Nine months Çeviri Fransızca
1,461 parallel translation
They need to be friends if they're going to spend the next nine months together.
Il faut qu'ils soient amis s'ils doivent passer 9 mois ensemble.
James Cameron's list for Aquagirl... five of the hottest actresses on the planet, one of which, you will be stuck in a water tank with for nine months.
La liste de James Cameron pour Aquagirl... Cinq des actrices les plus sexy de la planète. Tu seras coincé avec l'une d'entre elles dans une citerne pendant neuf mois.
No. But the thing is, his wife is, like, nine months pregnant.
Mais le truc c'est que... sa femme est... enceint de neuf mois
It's the longest nine months since Martha Stewart went inside.
On se porterait tous mieux si on avait ce genre de chose.
They're only nine months apart.
Elles n'ont que neuf mois d'écart.
Weren't all you guys nine months apart?
Vous avez tous neuf mois d'écart, non?
- He'll be 22 in nine months.
- Il aura 22 ans dans 9 mois.
I'm away from them nine months out of the year, sleeping alone in hotel rooms.
Je suis loin d'eux neuf mois par an dormant seul dans les hotels
Well, I had a boyfriend, but, uh, we broke up about nine months ago.
Eh bien, j'avais un copain, mais on a rompu il y a 9 mois.
- Her mother died nine months ago.
- Sa mère est morte il y a neuf mois.
I'm nine months pregnant.
Je suis enceinte de 9 mois.
The pageant's next week, not nine months.
Le concours est al semaine prochaine pas dans 9 mois
Jamie Carr and Leanne Roberts started "Naughty Naughty Neighbors" website nine months ago.
Jamie Carr et Leanne Roberts on démarré le site "Vilaines Vilaines voisines" il y a 9 mois.
These go back, like, nine months.
Ces factures couvrent environ 9 mois
Nine months of our lives, Costa Rica, Fiji, Hawaii - it all rides on today. Marissa, tell him.
Marissa, dit lui.
I read your psych records about how your daddy raped his mongoloid sister and then nine months later, little Teddy pops out.
J'ai lu ton dossier psychologique et je sais que ton père a violé sa sœur trisomique. Puis neuf mois plus tard, le petit Teddy a vu le jour.
Did nine months in one of our juvie camps for robbery.
Il a fait 9 mois de détention
Nine months and a delivery and you don't even want the kid.
Neuf mois et un accouchement et vous ne voulez même pas l'enfant.
Everybody treated her like a princess for the whole nine months.
Tout le monde l'a traitée comme une princesse pendant les neuf mois.
You know, in my day we used to sit on our ass smoking Parliaments for nine months.
De mon temps, on restait assis à fumer des Marlboro pendant neufs mois.
Been here nine months, came here to set up Cardassia.
Il est arrivé il y a 9 mois pour créer Cardassia.
You're telling me that a member of the Jaffa High Council claims that Baal has been here on Earth for the better part of the last nine months?
Vous me dites qu'un membre du haut conseil jaffa prétend que Ba'al était ici sur Terre pendant ces neuf derniers mois?
Also, for the past nine months she subscribed to matefinders.Org.
Aussi, pendant les neuf derniers mois, elle était inscrite à matefinders.org.
So is this party nine months early or three months late?
Alors cette soirée est-elle en avance de 9 mois ou en retard de trois?
Precisely enough to retire in exactly nine months.
Assez pour partir en retraite dans neuf mois.
- 16 years ago he did nine months for ABH. Knifed a bloke in a pub car park after an all-night session.
II y a 16 ans, il a fait 9 mois de taule pour avoir poignardé un type dans un parking.
He no longer teaches for us. He left nine months ago.
Il n'enseigne plus ici depuis neuf mois.
But it's been nine months, and Glenn wants you to move on.
Cela fait neuf mois. Glenn veut que vous passiez à autre chose.
You meet up every nine months... to have a coffee with somebody and % # % $! about your best friend who's not there.
Vous vous rencontrez tous les 9 mois pour prendre un café et cracher sur votre meilleur ami qui n'est pas là.
It takes nine months.
Il faut neuf mois.
And though I was resuscitated back to life for further experimentation the one I'd carried inside me for nearly nine months, my baby wasn't so lucky.
Bien que je fus ressuscitée pour d'autres expérimentations, l'enfant qui vécut en moi pendant neuf mois, mon bébé, ne fut pas si chanceux.
were sexual and then nine months later I had a kid.
c'est qu'on a couché ensemble, et neuf mois plus tard, j'ai eu un gamin.
It's strange, the only time we spent together was nine months in the womb of a woman we don't know.
C'est étrange... Le seul moment qu'on a passé ensemble, c'est neuf mois dans le ventre d'une femme qu'on ne connaît pas.
Exactly nine months later, he was summoned to her grave. On opening her coffin, he found that her remains had been moved.
Exactement 9 mois après, il ouvrit la niche... et à l'ouvrir son tiroir il découvrit que les restes furent remués.
Well, as long as they don't find her for nine months, it really doesn't matter, does it?
Je m'amusais avec ma mère, mais est-ce que je crois que cela n'importe pas désormais, non?
Nine months inside. Yes.
9 mois à l'intérieur!
After that night... nine months after that night, in fact,
Neuf mois après la cérémonie,
NICKIE : A good friend of ours had been in Iraq... for about eight months, nine months. Came home.
Un de nos bons amis a passé huit ou neuf mois en Iraq, Il est rentré à la maison,
Nobody stopped to realize that this man had just been in a war zone for nine months, a year, and nobody talked about that.
Personne ne s'est arrêté pour dire que cet homme revenait de la guerre, après neuf mois, un an. Personne n'en a parlé.
I ended up doing nine months in jail.
J'ai passé neuf mois en prison,
Been nine months, Frank.
Ça fait neuf mois, Frank.
Nine months later... out popped Earl.
Neuf mois plus tard, et voilà Earl.
They hadn't come in nine months.
Ca faisait 9 mois.
They're waiting for their first glimpse of a man who set out nine months and 33,000 miles ago.
Elles attendent d'apercevoir un homme parti il y a neuf mois et ayant parcouru 33 000 miles.
She said the same thing to me nine months ago.
Elle a dit la même chose pour moi il ya neuf mois.
My husband, Bill, committed suicide by hanging about nine months back.
Mon mari, Bill, s'est pendu il y a environ neuf mois.
Haven't been for 18 months and nine bodies.
{ \ pos ( 200,220 ) } Pas une en 18 mois et 9 cadavres.
I've got drills in nine different cities in the next six months.
J'ai des tests dans neuf villes dans les six prochains mois.
For nine whole months.
- Pendant neuf mois.
Forty-nine sightings in less than five months.
49 apparitions en moins de 5 mois.
Nine years old. And the other, six months.
9 ans, et l'autre 5 mois.
nine months later 25
nine months ago 29
months 1971
months ago 514
months later 99
months old 65
months pregnant 30
months and 37
months in prison 16
months now 29
nine months ago 29
months 1971
months ago 514
months later 99
months old 65
months pregnant 30
months and 37
months in prison 16
months now 29