English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ N ] / No more bets

No more bets Çeviri Fransızca

197 parallel translation
No more bets on the ponies?
C'est fini, les paris?
No more bets?
Il n'y a plus de paris?
No more bets.
Rien ne va plus.
No more bets. No more.
Rien ne va plus!
No more bets!
Rien ne va plus!
- No more bets. - Everything on 13.
- Rien ne va plus.
No more bets.
- Rien ne va plus. Plus rien.
No more bets!
Rien ne va plus.
No more bets.
- Rien ne va plus.
- Excuse me. - No more bets!
Pardon.
No more bets.
Vite, montrez-moi ça.
No more bets.
 Paris? Pourquoi "Paris"?
No more bets!
Au revoir, monsieur.
No more bets!
Le 13, noir, impair et manque.
- No more bets.
- Plus de paris.
No more bets then? No.
- C'est votre dernier mot?
No more bets.
Les jeux sont faits. Jeu!
No more bets.
Cent à la banque. Les jeux sont faits.
So now there's no more bets, and there's no more bottles but, oh... there's no more pip either.
Maintenant, les paris sont finis. Plus de bouteille. Mais plus de Pip, non plus.
No more bets.
Les jeux sont faits.
No more bets!
Les jeux sont faits.
No more bets on the horses!
Fini, le tiercé!
No more bets, please.
- Les jeux sont faits.
- That's all we have. - No more bets.
- C'est tout ce qui nous reste!
No more bets, please.
Rien ne va plus
No more bets, please.
Rien ne va plus.
No more bets
Les jeux sont faits.
No more bets
Rien ne va plus.
Gentlemen, no more bets
Messieurs, rien ne va plus.
No more bets.
Terminé.
No more bets!
- Plus de paris! - Score!
[Man] No more bets, please.
Plus de paris, s'il vous plaît.
No more bets.
Plus de paris.
MAN : No more bets.
Plus de paris.
No more bets, please.
Les jeux sont faits.
All right, all bets are down. No more bets, please.
Très bien, les paris sont faits, s'il vous plaît.
- No more bets.
- Les jeux sont faits.
No more bets! Time to play.
Plus de paris?
No more bets.
Rien ne va plus!
No more bets.
On ne mise plus.
Right? - No more bets.
Rien ne va plus.
No more bets, please.
Plus de paris?
And the wheel goes round and round, no more bets, no more bets.
Et la roue tourne, les jeux sont faits.
No more bets, no more bets!
Les jeux sont faits.
- You're too late, junior, no more bets.
- Tu arrives trop tard, plus de paris.
No more drugs, no more bets, no more contraband.
La came, les paris, la contrebande.
No more bets!
- Rien ne va plus.
No more bets.
La morale est sauvee.
No more bets now.
Oui, milady.
No more bets please.
Et puis, 3000 $ sur la seconde colonne, impair et manque et 2500 $ en plus sur le rouge.
Rien ne va plus. No more bets.
Bonne chance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]