No more excuses Çeviri Fransızca
136 parallel translation
I want no more excuses.
Je n'admets plus d'excuses!
No more excuses!
Trêve d'excuses!
Now, no more excuses.
Désormais, plus d'excuses.
Well, I don't want to give nobody a hard time, but I just want everybody to realize the potential is here... and we got a job to do, and I don't want no more excuses.
C'est pas pour dire, mais sachez qu'il y a du potentiel dans le coin. On a un boulot à faire, alors pas d'excuses.
Darling, no more excuses. Come on, now, play.
Assez de mauvaises excuses, vas-y.
- No more excuses.
- J'ai pas encore fini.
Now there are no more excuses.
Et voilà plus d'excuses à présent.
No more excuses!
Plus d'excuses!
No, no, no, no more excuses.
Non, non, non, plus d'excuses.
No mate, it's all yours, no more excuses.
Non, mon vieux, elle est â toi.
No more excuses.
Fini les excuses.
No more excuses, got it?
Plus d'excuses, compris?
No more excuses!
- Très bien alors...
No more excuses!
Fini, les excuses.
No more excuses!
Plus excuses!
Now, I have no more excuses, so I can tell you.
Maintenant, je n'en ai plus. Alors, je te le dis.
- No more excuses.
- Pas d'excuses cette fois.
No more excuses.
C'est fini, les excuses.
No more excuses, Moon.
Finies les excuses, Mi-Août.
No more excuses, General.
Cessez de vous justifier.
No more excuses! I want that village!
Plus d'excuses, je veux ce village!
No more excuses.
V'Yasem Lecha Shalom.
This time, no more excuses
Cette fois-ci, plus d'excuses.
No more excuses.
Assez d'excuses.
I have no more excuses.
- Je n'ai plus d'excuses.
Stu, no more spinning, no more excuses.
Finie l'intoxe, finies les excuses.
No more excuses and half-truths, Stuart.
Non. Assez d'excuses et de demi-vérités.
No more excuses.
Plus d'excuse.
- Switch it, Jack. No more excuses.
Vous n'avez plus d'excuse.
- An ambulance is taking me to Burlington in 10 minutes. - No more excuses!
- Une ambulance arrive dans 10 min pour m'amener à Burlington, aux États-Unis.
They'll have no more excuses.
Ils n'auraient plus de prétexte.
Okay, no more excuses
OK, toutes mes excuses.
No more excuses!
Et pas de fausses excuses.
No more excuses, Naito.
Assez des excuses Naito.
No more excuses! Addict!
Plus de mensonges, plus d'excuses.
No more excuses not to write
Plus aucune excuse pour ne pas écrire.
No more excuses now, Wilber.
Plus d'excuses maintenant, Wilber.
Ben, no more discussions, no more excuses.
Plus de discussions, et plus d'excuses.
Oh! dear heart you can't make excuses... no more.
Cher coeur, ne cherche plus d'excuses... c'est fini.
No more excuses.
T'as raison, Hyde.
No more excuses.
Plus d'excuses.
- I don't have your keys. - No more excuses, poopsie.
Plus d'excuses, Poopsy.
And I promise you, from this moment forward no more apologies.
Et je te promets, à partir de maintenant... plus d'excuses.
No more apologies, no more coming back.
Plus d'excuses, je ne reviendrai plus.
No more apologies, no more coming back.
Plus d'excuses, je ne reviendrais pas.
No more apologies. No more pancakes. You come straight home after school.
Plus d'excuses ou de crêpes, vous rentrerez après les cours.
No. Nothing more, just a friendly sorry.
Rien d'autre, juste des excuses amicales.
Nemo, no more excuses!
Plus d'excuse!
No more apologies!
- Finies les excuses!
No more surprise visits, no amends, nothing.
Plus de visite surprise, pas d'excuses, rien.
No more excuses, okay?
Plus de fausses excuses maintenant ok?
no more bets 114
no more war 22
no more pain 25
no more talk 25
no more words 20
no more tears 17
no more 1238
no more lies 144
no more games 109
no more hiding 34
no more war 22
no more pain 25
no more talk 25
no more words 20
no more tears 17
no more 1238
no more lies 144
no more games 109
no more hiding 34