English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Talk me

Talk me Çeviri Fransızca

32,240 parallel translation
We don't know how to defeat Hades, but maybe we can get your daughter back and talk some sense into Zelena, if you're with me.
On ne sait pas comment battre Hadès, mais nous pouvons peut-être ramener ta fille, et avoir une discussion sensée avec Zelena si tu es avec moi.
Well, then she can come talk to me herself.
Elle peut venir me parler elle-même.
Why do you talk about me?
Pourquoi parlez-vous de moi?
Talk to me, Abbs. Gibbs!
Parle-moi, Abbs.
All this talk about you and me and my dad led to an actual fight, which never happens.
Toutes ces histoires avec toi, moi et mon père nous ont menés à une dispute, ce qui n'arrive jamais.
- -So come on, Mom, talk to me.
Maman, raconte-moi.
When it's my turn, there's no time left to talk about me.
Quand on arrive à moi, le temps est écoulé. - Je sais.
- I was thinking maybe we could talk about the theme of the book.
- Je me disais qu'on pourrait parler du thème du livre.
- You want me to talk to him?
- Tu veux que je lui parle?
What is it, Pete? Talk to me.
Qu'y a-t-il, Pete?
Anything you want to talk about?
Vous voulez me parler de quelque chose?
Would you be willing to talk to me?
Je peux vous interviewer?
Well, talk to me. I'm here.
Tu peux m'en parler, je suis là.
Please don't talk about your zeezee in front of me.
S'il te plait ne parle pas de ton pénis devant moi.
Let's me and you talk, Coach.
Allons discuter, coach.
The more I talk, the less I have to listen to you trying to convince me to go under the knife.
Plus je parle, moins j'aurais à t'écouter essayer de me convaincre de passer sous le bistouri.
I've already tried to talk to you, but you don't answer my phone calls anymore, and you don't come to the bar, and all you do is you push me away!
J'ai déjà essayé de vous parler, mais vous ne répondez pas à mes appels téléphoniques plus, et vous ne venez pas à la barre, et tout ce que vous faites est que vous me repousses!
Thanks for agreeing to talk to me.
Merci d'avoir accepté de me parler.
Some guy came by the station last week, said that he had to talk to me, that it was life and death.
Un type est venu à la radio la semaine dernière. Il a dit qu'il devait me parler, que c'était une question de vie ou de mort.
Talk to me.
Parle-moi.
You have to let me talk to Kayla. Please.
Laissez-moi parler à Kayla.
You need to talk to me, Brandon.
C'est à moi qu'il faut parler, Brandon.
Talk to me about Brandon Pierce. Okay.
Parle-moi de Brandon Pierce.
So you want me to try to talk to this juror's doubts without...
Donc je dois essayer de parler à ce juré...
Who do you think you are, Danvers, to talk to me like that?
Qui croix-tu être Danvers, pour me parler comme ça?
Well, until you start earning better than me, we got nothing to talk about, ok?
Tant que tu ne gagnes pas plus que moi, on n'a plus rien à se dire.
He wants me to talk to him, to get information out of him.
Il veut que je lui parle pour obtenir des informations.
Let me talk to her.
Laisse-moi lui parler.
She doesn't want me to talk to you.
Elle ne veut pas que je parle.
I mean, but why talk to me about anything?
À quoi bon me parler, après tout?
Let me talk to him.
Laisse-moi lui parler.
Now, put that thing down and talk to me, Norman.
Pose cette hache et parle-moi.
Well, let me... let me try and talk to her.
Je vais lui en parler.
Just talk to me about... fuck!
Parlez-moi de... putain!
You want me to talk Mom into sex therapy?
Tu veux que je lui parle d'une thérapie sexuelle?
He came to talk to me about your marriage.
Il est venu me parler de votre couple.
You need to talk to me. It's fine.
Tu as besoin de me parler C'est bon
I mean, having a wedding without a lot of God talk is kind of important to me.
Me marier sans devoir subir une tonne de discours sur Dieu est une chose importante pour moi.
[Kumpaya in Martu Wangka] Let me talk a bit about fire.
Je vais parler un peu du feu.
In your message, you said you really needed to talk and asked me to squeeze you in.
Dans votre message, vous disiez vouloir absolument parler et m'avez demandé de vous insérer entre deux consultations.
Treatment 3, talk to me.
Traitement 3, me parler.
- Talk to me.
- Parle moi.
- Talk to me.
Parle moi.
You want me to talk to him?
Tu veux que je lui parle?
But they'll talk to me.
Mais ils parleront à moi.
You can talk to me.
Vous pouvez me parler.
Tell her if she wants to talk to me, she can come down here and talk to me and not keep sending her mole.
Dites-lui que si elle veut me parler, elle peut venir ici au lieu d'envoyer sa taupe.
You wanted to talk?
Tu voulais me parler?
- All right, talk to me.
- OK, parlons.
And after hearing you talk on Glazer's show, it got me wondering, where the fuck is my money at?
Et après t'avoir écouté dans l'émission de Glazer, Je me suis demandé où était mon putain d'argent?
- Let me talk to him for a second outside. - Yeah.
- Laisse moi lui parler deux secondes à l'extérieur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]