English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Thanks a bunch

Thanks a bunch Çeviri Fransızca

85 parallel translation
Well, thanks a bunch.
Merci bien.
- Oh, thanks a bunch, I was a day old!
Ah, la maudite race!
Fine... thanks a bunch.
parfait.. merci.
- Thanks a bunch, Rolly.
- Merci beaucoup, Rolly.
Thanks a bunch.
Merci beaucoup.
Thanks a bunch, guys.
- Hilarant. Merci bien.
Thanks a bunch, Will.
Merci beaucoup.
- thanks a bunch.
- Merci beaucoup.
Well, thanks a bunch, Thanks a smegging buncharoony,
Et bien, merci beaucoup. Merci smerdement beaucoup.
Thanks a bunch. - Where is it?
- Où elle est?
Yeah. Well, thanks a bunch.
Merci beaucoup.
Okey-dokey. Thanks a bunch.
Bien, merci beaucoup.
Okay. Well, thanks a bunch, Mr. Mohra.
Merci.
Thanks a bunch, pal!
Merci mille fois, vieux!
Thanks a bunch.
Grand merci.
- Thanks a bunch, Billy.
- Merci beaucoup, Billy.
Thanks a bunch £ ¬ lady.
Merci bien, madame.
Thanks a bunch, Milton.
Merci, Milton.
Thanks a bunch...
Merci!
I'm not allowed to say - but if you see Nathan Maloney, tell him thanks a bunch.
C'est confidentiel. Mais remerciez Nathan de ma part.
OK, thanks a bunch.
Merci beaucoup.
Thanks a bunch. Bye.
Merci beaucoup.
Thanks. Thanks a bunch.
Merci infiniment.
- Thanks a bunch.
Merci bien!
That's that. See you, thanks a bunch.
Au revoir, merci beaucoup.
As soon as FTD is delivering in the city again expect a big "Thanks a Bunch" bouquet from me, girls. Ciao.
Dès qu'Interflora livrera à nouveau... attendez un gros bouquet "Merci, mes Fleurs" de ma part.
Thanks a bunch for the advice.
Merci beaucoup pour le conseil.
Oh, thanks a bunch for coming everyone and uh - Ma, Dad? Thanks for the new Mustang!
Merci à tous d'être venus et maman, papa... merci pour la nouvelle Mustang!
Thanks a bunch, Mr Hartley.
Merci beaucoup Mr Hartley.
Thanks a bunch. Wish me luck. Break a leg.
Merci beaucoup, souhaitez moi bonne chance.
Thanks a bunch, Sandy.
Merci beaucoup, Sandy.
Okay. Thanks a bunch, Manny.
Merci beaucoup, Manny.
Thanks a bunch.
D'accord, merci.
Thanks a bunch!
Merci, les gars!
Hey, thanks a bunch, Joanie.
Merci beaucoup, Joanie.
Thanks a bunch.
Merci mille fois.
Thank you. Thanks a bunch.
Merci beaucoup.
I think it's safer here than being back at camp where a bunch of people don't like me thanks to you, making those wild accusations.
Je pense que c'est plus sûr ici que d'être de retour au camp là où une tripotée de gens ne m'aiment pas grâce à toi, faisant ces accusations infondées.
And, thanks to Cynthia, and a fellow named R.T. Hines, they've made my job a whole bunch easier.
- Oui. Et grâce à Cynthia, et à un confrère nommé R.T. Hines, mon travail est bien plus facile qu'avant.
Thanks. There are a bunch of clauses in the fifth and one of them is property compensation.
Nous parlerons longuement de tout ceci, un jour.
What is that? I went after Emil because of what he did... and all the thanks I get is a bunch of superior remarks?
Je cogne Emil pour toi et j'ai droit qu'à des remarques supérieures?
- Thanks a bunch!
Merci, sympa!
A bunch of naked idiots. Thanks, Kelso.
Une bande d'idiots "à poil"!
Thanks a bunch, dear.
Merci beaucoup.
Well, thanks a fucking bunch.
Merci beaucoup!
And thanks to me, a bunch of suckers come in here and they wipe the place out.
Tous les gens que je cherche finissent par mourir.
Hey, thanks We're just a bunch of old married folks now
On est une bande de mecs mariés maintenant.
Thanks, Hyde, but I think I'm not gonna put on a helmet with a bunch of worms and stuff crammed inside.
Merci, Hyde, mais je crois que je ne vais pas me mettre un casque avec un tas de vers et de trucs dedans.
Oh, thanks a bunch. God.
Merci beaucoup.
- Oh, thanks a bunch.
Oh, mille mercis.
Thanks a whole bunch.
Merci mille fois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]