Thanks again Çeviri Fransızca
2,033 parallel translation
Thanks again for everything.
Encore merci pour tout.
Thanks again for helping me.
Et merci encore pour ton aide.
- Thanks again, Dave.
- Merci encore, Dave.
Well, thanks again.
Encore merci.
And, Jane, thanks again for arranging everything.
Et, Jane, merci encore d'avoir tout organisé.
Alright, girls, good luck today. - Thanks again.
- Très bien les filles, bonne chance pour aujourd'hui.
Oh, thanks again for squeezing me in On such short notice.
Merci de me recevoir aussi vite.
Okay, thanks again sam ah dont worry about that have a goodnight you too
Merci encore. Ce n'est rien du tout. Bonne nuit.
Dino, thanks again for letting me pay over the phone.
Dino, merci encore de me laisser payer par téléphone.
Thanks again, Miakoda.
Merci encore, Miakoda.
Thanks again for that stew.
Merci encore pour le ragoût.
Thanks again, Fi.
Encore merci, Fi.
Yeah, you know, I'm-I'm - I'm not really a boxing fan, but thanks again for the offer.
Ouais, j'aime pas tellement la boxe, mais merci encore pour l'offre.
Thanks again for bringing him, by the way.
Au fait, merci de l'amener
Thanks again, champ.
Merci encore champion, et...
Thanks again.
- Merci encore.
Okay, thanks again, Mellie.
D'accord. Merci encore, Mellie.
I just wanted to call and say thanks again for hooking me up with the Victory job.
Je voulais te remercier de m'avoir trouvé le job sur Victory.
Hey, thanks again, P.
Merci encore, P.
Well, thanks again for helping with the table.
Merci pour le coup de main.
- Thanks again, Charles.
- Merci encore, Charles.
Yeah, and thanks again.
Oui, merci encore.
Thanks again for everything, Paul.
Encore merci pour tout, Paul.
Thanks again.
Merci encore.
Thanks again.
Encore merci
Hey, thanks again for the tour.
Hey, merci encore pour la visite.
And thanks again for letting me stay here.
Merci de m'accueillir chez vous.
Well, thanks again.
Merci encore.
RYAN, THANKS AGAIN FOR HELPING US GET IN.
Ryan, merci encore de nous aider à entrer ici.
Thanks again for dinner
Merci encore pour le dîner.
- thanks again.
Merci encore.
Thanks again.
Et encore merci.
Thanks again for doing this on such short notice.
Merci d'avoir accepté de faire ça au pied levé.
Thanks again, Jax.
Je te remercie, Jax.
- Thanks again, Mrs. Davis.
- Merci encore, Mme Davis.
I'm sorry I never called back, and thanks again for the map.
Désolé de ne pas avoir rappelé, et merci pour le plan.
Thanks for meeting me again.
Merci de me reparler.
Thanks again.
Encore merci.
Thanks again.
- Encore merci.
Hey, thanks again, tommy.
Merci encore, Tommy.
- Well again, my thanks.
- Une fois encore, merci.
- Thanks. - Good to see you again.
Heureux de vous avoir revu.
Thanks for so many gifts! Let's have them kiss once again.
Mariés, embrassez-vous!
- Mmm, yeah, thanks again for that. - Yeah.
Encore merci, pour ça.
Hello again, and thanks.
Re-bonjour, et merci.
Thanks for making me watch it again.
Au fait, c'est un film très romantique, merci de m'avoir obligé à le revoir.
Thanks again for dinner.
- Merci encore pour le dîner.
Thanks. lt won't happen again.
Merci. Ça va pas se reproduire.
Monique, Alan, thanks again.
Merci encore, Monique et Alan.
But, again, thanks.
Mais encore une fois, merci.
Thanks. Happy to be underachieving again?
Ça vous plaît toujours de glander?
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
again and again and again 16
against who 36
again and again 108
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
again and again and again 16
against who 36
again and again 108
against whom 18
against what 33
thank you 126302
thanks 59401
thank god 4623
thank you very much 5591
thank 280
thanksgiving 89
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
against what 33
thank you 126302
thanks 59401
thank god 4623
thank you very much 5591
thank 280
thanksgiving 89
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thanks for letting me know 59
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thanks for the heads up 54
thank you for having me 75
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thank you so much 3846
thanks for letting me know 59
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thanks for the heads up 54
thank you for having me 75
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28