Thanks for coming Çeviri Fransızca
4,226 parallel translation
Thanks for coming.
Merci d'être venu.
Thanks for coming, Mr. McMahon.
Je vous remercie d'être prà © sent monsieur McMahon.
Thanks for coming down, Mike.
Merci d'être venu, Mike.
Hey, Father. Thanks for coming.
Mon père, merci d'être venu.
- Hey, Helen, thanks for coming.
Salut, Helen. - Merci d'être venue.
Thanks for coming over.
Merci d'être venue.
Thanks for coming out.
Merci d'être venus.
Thanks for coming on such short notice.
Merci d'être venu si vite.
- Thanks for coming to help me.
- Merci d'être venue.
Thanks for coming, Inspector.
Merci d'être venu, inspecteur.
Thanks for coming in on such short notice, Mike.
Merci d'être venu au pied levé, Mike.
Thanks for coming.
merci beaucoup d'être venue
All right, thanks for coming in today.
Euh, très bien, merci d'être venus.
Thanks for coming, guys.
- Merci d'être venus.
Thanks for coming, man.
- Salut. - Merci encore, Eddy.
- Thanks for coming over on such short notice.
Merci d'être venue si vite. Pas de problème.
I know you're busy on Sundays with church and everything... so thanks for coming.
Je sais que le dimanche, vous êtes très prise à l'église, alors merci.
Gordon, thanks for coming.
Gordon, merci d'être venu.
- Thanks for coming, man.
- Merci, mec.
Thanks for coming, thank you.
Merci d'être venue, merci.
Thanks for coming.
Merci d'être venue.
Thanks for coming out to talk.
Merci d'être venue discuter avec moi.
Thanks for coming.
- Merci d'être venu.
- Oh, thank you. - Thanks for coming today.
Merci d'être venue.
Thanks for coming out, everybody.
Merci d'être venus, tout le monde.
Thanks for coming out today and I hope that I have found some favor among you estimable gentlemen... and ladies.
Merci d'être venu aujourd'hui. Et j'espère avoir gagné quelques faveurs parmi certains d'entre vous. Vous, inestimables gentlemen et gente dames.
- Thanks for coming.
- Merci d'être venue.
Thanks for coming out!
Merci d'être venus!
Thanks for coming out this late at night!
Merci d'être venus aussi tard!
Thanks for coming by.
Merci d'être passé.
Thanks for coming by, Olive.
Merci d'être passée.
Thanks for coming aboard, pal.
Merci de venir à bord, mon ami.
Thanks for coming.
Merci d'être là.
- Thanks for coming round.
Merci d'être venu.
- Thanks for coming round. It's...
- Merci d'être venu.
Thanks for coming. And for the cake. Really.
Merci d'être passées et pour le gâteau, j'ai adoré.
Sure. Thanks for coming.
Merci d'être venu.
Thanks for coming through.
Merci d'être passé.
Agents, thanks for coming.
Agents, merci d'être venus.
Thanks for coming, man.
Merci d'être venu.
Thanks for coming.
Merci d'être venu me chercher.
Thanks for coming by.
Merci d'être venu.
- Thanks for coming to meet me.
- Merci d'être venue.
Thanks so much for coming along to my house,
Merci beaucoup d'être venue chez moi,
Thanks again for coming in.
Merci d'être venu.
Thanks for coming in.
- Merci d'être revenue...
- Hi. Thanks for coming over.
Merci d'être venue.
Thank you, Ava, for coming on my show. Thank you, Mary Jane, thanks for having me. Check out Ava's film "Middle of Nowhere".
Ça dit que l'univers connait déjà les désirs de nos cœurs, et si nous gardons nos radios composés à la reconnaissance, tout ce que nous voulons sera à nous.
Thanks very much indeed for coming.
- Merci d'être venu.
Right, thanks so much for coming.
- OK.
( Wiggum whimpers, groans ) Thanks for coming down, Bart.
Merci d'être revenu, Bart.
thanks for coming out 83
thanks for coming by 126
thanks for coming in 254
thanks for coming with me 37
thanks for coming down 82
thanks for coming to get me 17
thanks for coming back 34
thanks for coming over 54
thanks for coming to see me 20
thanks for letting me know 59
thanks for coming by 126
thanks for coming in 254
thanks for coming with me 37
thanks for coming down 82
thanks for coming to get me 17
thanks for coming back 34
thanks for coming over 54
thanks for coming to see me 20
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for listening 81
thanks for waiting 74
thanks for nothing 103
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for listening 81
thanks for waiting 74