The mask Çeviri Fransızca
2,491 parallel translation
The guy that hired you to steal the mask.
Le gars qui t'a engagé pour voler le masque.
The guy who hired the guy... who stole the mask.
Vous me croyez pas? Le gars qui a engagé le gars qui a volé le masque.
Oh come on, you think the guy who stole the mask put his real address down on an entry form?
Franchement, vous croyez que le gars qui a volé le masque aurait inscrit sa vraie adresse sur le formulaire?
You really think the guy who stole the mask wrote his real address down on an entry form.
Incroyable. Le type qui a volé le masque a laissé son adresse sur le formulaire d'inscription.
Now, where is the mask?
Maintenant... où est le masque?
Give me the mask or I kill your next door neighbour.
Donne-moi le masque ou sinon je descends ta voisine.
Where is the mask?
Où est le masque?
Where's the mask?
- C'est vive le King. - Où est le masque?
Now give me the mask or I'll blow your balls off!
Donnez-moi le masque ou je vous explose les couilles!
I was going to go in there and demand that he give me the mask.
Bien, je vais le sommer - de me rendre ce masque.
First you steal the mask, then you kill Alan. Alan?
D'abord, tu as volé le masque et ensuite, tu as tué Allan.
Well little girl. Tell me where the mask is or I'm going to open up a can of whoop-ass on you too.
Bien, petite fille, dis-moi où est le masque si t'as pas envie que j'explose ta jolie boîte crânienne.
I don't know where the mask is, I've never even seen the mask.
Je sais pas où est le masque! Je l'ai même jamais vu!
Now give me the mask!
Ouais, des tonnes. Allez, donne! Moi!
I'm here for the mask.
Je suis là pour le masque.
The mask is worth one million dollars.
Le masque vaut près d'un million de dollars.
I want the mask.
Je veux le masque.
"give me the mask", you went with
Il y a tellement de gens qui nous disent : "Donne-nous le masque".
"I want" the mask.
Mais vous, c'est : "Je veux le masque".
Wich means that Chief's tribe originally stole the mask from some other tribe.
Ça veut dire qu'à l'origine, la tribu du Chef a volé le masque à une autre tribu.
Um, so where again did you say the Father found the mask?
où est-ce que vous avez dit que le père avait trouvé le masque?
So you hired the Elvises to steal the mask for yourself.
Donc, vous avez engagé les Elvis pour voler le masque pour votre compte.
Pocahontas have'till tomorrow to brig me the mask. or I'm going to cut off your head and hang it. next to all the other animals on my wall.
Pocahontas, vous avez jusqu'à demain pour m'apporter le masque ou je vous coupe la tête et je la suspends à côté des autres trophées sur mon mur.
Midget Elvis... I mean little person Elvis came ater me looking for the mask. So we know it wasn't him.
L'Elvis nain... je veux dire l'Elvis de petite taille, est venu me demander le masque.
Takashi aka Asian Elvis, also demanded the mask the moment he saw us.
On sait donc que ce n'est pas lui. Takashi, c'est-à-dire l'Elvis asiatique, m'a aussi réclamé le masque dès qu'il nous a vus.
No, we need to find the mask, save our heads, get rich and live and live happily ever after.
Non. Il faut trouver le masque, s'enfuir et vivre heureux avec l'argent jusqu'à la fin de nos jours.
It wasn't good enough for you just to steal the mask.
- Quoi? ! Ça t'a pas suffi, à toi, de voler le masque, non...
Now tell me where the mask is before I cut you both down to my size!
Maintenant, tu la fermes! Dis-moi où est le masque, sinon je vous coupe en deux et on sera trois personnes de petite taille!
Yes, tell us where the mask is.
Oui, dis-nous où est le masque.
So what's the deal with the mask?
C'est quoi cette histoire de masque?
If you tell me where the mask is.
Il vous suffit de me dire où est le masque.
I mean the Rancher hired the Elvises to steal the mask.
Je veux dire, le Rancher a engagé les Elvis pour voler le masque.
Framed you and then took the mask for himself.
Il t'a piégé et ensuite, il a emporté le masque avec lui.
We're here for the mask.
On est venus pour le masque, Monsieur.
As I was saying... Give John Smith the money and I will give him the mask.
Comme je vous le disais, donnez les millions à John Smith et je lui donnerai le masque.
The ancient Apache Warrior Mask that you stole.
L'ancien masque de guerre apache que t'as volé.
Well Mr. Smith, an Elvis impersonator just stole the Chief's sacred warrior mask.
John Smith! Monsieur Smith, un imitateur d'Elvis vient de voler le masque de guerre de notre chef.
The White Man has stolen this mask before.
L'Homme blanc a déjà volé ce masque autrefois.
Give me the mask.
Donne-moi le masque.
What's the deal with this mask?
Et c'est quoi au juste ce masque?
Now give me the mask!
Maintenant, donne-moi le masque.
Give me the mask!
Donne-moi le masque.
They're hunting down all the Elvis'trying to find the mask.
Tout le monde poursuit les Elvis pour trouver le masque.
This... Warrior Mask is where the Apache gain all their power.
Ce... masque de guerre, c'est de là que les Apaches tirent toute leur "puissance".
Without that mask the whole tribe would still be forced to sork for me If they weren't too drunk. to get off that casspool of a reservation..
Sans ce masque, la tribu serait encore obligée de travailler pour moi et ils passeraient pas leur temps à se bourrer la gueule dans leur réserve.
The Elvises stole the Chief's mask.
L'un des Elvis vient de voler le masque du Chef!
Looks like you and I will be spending the night together after all because right now I have no idea where that mask is.
J'ai l'impression que vous et moi, on va passer la nuit ensemble parce que je n'ai aucune idée d'où se trouve ce masque.
The Chief's ancient Apache warrior mask was stolen by bunch of Elvis impersonators.
Vous savez, le vieux masque de guerre apache du Chef a été volé par une bande d'imitateurs d'Elvis.
We work for whoever is willing to pay us the most for that mask.
On travaille pour celui qui nous achètera le masque au meilleur prix, point barre.
Let's get the mask.
Allez chercher le masque.
Because if you want your mask, you have to bring him and the money.
Parce que si vous voulez le masque, vous devez l'amener. Avec l'argent.
mask 62
masks 56
masks on 24
the mentalist 91
the more the merrier 116
the message 46
the moon 186
the middle east 33
the man 273
the music 166
masks 56
masks on 24
the mentalist 91
the more the merrier 116
the message 46
the moon 186
the middle east 33
the man 273
the music 166
the merrier 49
the moment of truth 36
the money's gone 37
the money 459
the more i think about it 71
the money's good 16
the men 76
the man himself 21
the maid 51
the mother 105
the moment of truth 36
the money's gone 37
the money 459
the more i think about it 71
the money's good 16
the men 76
the man himself 21
the maid 51
the mother 105
the mall 39
the movie 102
the map 56
the more 64
the manager 72
the music box 16
the master 100
the mirror 38
the military 42
the murder weapon 51
the movie 102
the map 56
the more 64
the manager 72
the music box 16
the master 100
the mirror 38
the military 42
the murder weapon 51