The music box Çeviri Fransızca
171 parallel translation
You're like that little man on the music box, always showing himself to his lady and always dancing away again.
Vous ressemblez au petit homme de la boite à musique. Toujours à parader devant sa dame pour s'éloigner encore et encore.
Shut off the music box.
Éteignez la boîte à musique.
I'm here to say this boy plays the music box in the most terrific fashion. - And I mean terrific.
Je t'annonce que cet homme joue du piano de façon magistrale.
The one I like best is - is the music box from -
Ce que j'ai préféré c'est la boîte à musique de...
The music box!
La boîte à musique?
- The music box.
- La boîte à musique.
It's the song from the music box, isn't it?
C'est l'air de la boîte à musique?
In the Malamute Saloon The kid that handles the music box
Au Saloon Malamute le gamin à côté de la boîte à musique
But why give me the music box?
Mais pourquoi tu me donnes cette boîte à musique?
Where'd she get the music box?
Où a-t-elle eu cette boîte à musique?
Next to the music box we see the blond Eveline, sitting on Uncle Tom's lap on a rainy evening.
A côté de la boîte à musique, la blonde Evelyne est assise sur les genoux de l'oncle Tom par une soirée pluvieuse.
Excuse me, I want to take a look at the music box in the window.
Pardon, je voudrais regarder la boîte à musique de la vitrine.
Is this the music box you wanted?
C'est celle-là que vous vouliez?
The melody from the music box Caresses my ears With a touch so gentle
Quand j'ouvre la boîte à musique, ta mélodie berce mes oreilles
But that melody must have been very popular at one time... or it wouldn't be on the music box.
Mais cette mélodie a dû être très populaire à une époque... où elle ne serait pas dans la boîte à musique.
That's where I found the music box, on the mantle.
C'est là où j'ai trouvé la boîte à musique, sur la cheminée.
- Hi, Jan. Look at the music box. Isn't it pretty?
Regarde comme elle est jolie, cette boîte à musique.
Our drama critic, Stewart Klein. Sidney Bruhl's new play... Which opened tonight at the music box is billed as a comedy-thriller.
La nouvelle pièce de Sidney Bruhl est appelée "comédie policière".
Sidney Bruhl's new whodunit Murder Most Fair... Opened tonight at the music box.
La nouvelle énigme de Sidney Bruhl, Meurtre très juste, a débuté ce soir.
That's before I decided to send Deathtrap to the music box.
Avant que je décide de vous envoyer Piège mortel.
And the music box.
Et la boîte à musique.
WIND THE MUSIC BOX.
Remonte la boîte à musique.
Geoff gave him the music box as a token of his respect.
Geoff lui a donné la boite à musique en signe de respect.
There's the music box she talked about.
La boîte à musique... dont on nous a parlé.
The Music Box has some really fine independents.
Il y a pas mal de bons films à l'affiche, en ce moment.
The music box.
La bo ^ tie à musique!
The music box my Dad gave me for my Bat Mitzvah.
La boîte à musique que mon père m'a donnée pour ma Bat Mitzvah.
You're so convinced she took the music box. find it.
Tu es tellement convaincu que c'est elle qui ait pris la boîte à musique.
Derevko told us that Sark has been working on cracking a combination that would activate the music box. Yeah.
Selon Derevko, Sark a tenté de déchiffrer le code de la boîte à musique.
If your mother will give us the code to activate the music box. We want you to activate the box on site.
Si elle nous donne le code, tu pourras activer la boîte sur place.
I assume you wouldn't need this combination so urgently if you didn't know where the music box was.
Tu ne serais pas si pressée, si tu ignorais où était la boîte à musique.
I found the music box.
J'ai trouvé la boîte à musique.
I'm ready to destroy the music box.
Je vais détruire la boîte à musique.
The music box that you were sent to retrieve. Mr. Sark got away with it.
Sark a mis la main sur la boîte à musique que vous deviez récupérer?
But after 500 years buried in the Siberian ice, the music box was corroded.
Après son séjour d'un demi-millénaire dans la glace, elle était inutilisable.
Do you remember when she and I danced together in the winter twilight to the old music box?
Vous vous souvenez quand elle et moi dansions dans la pénombre de l'hiver au son de la vieille boîte à musique?
The music-box is vital. The director insists on it.
Le plus important, c'est la boîte à musique.
You played rumba music on the jukebox.
Tu as passé de la rumba sur le juke-box.
The fine imported music box, you don't want.
La boîte à musique, c'est non.
That music box came from the home of Johann Nicolai Tetens.
Cette boîte à musique venait de chez Johann Nicolai Tetens.
Now I know why they put the music in that silly old cigar box.
Je comprends pourquoi ils ont mis de la musique là-dedans.
Then be careful, any accident that would stop the music from this little box could mean your death, Doctor.
Alors faites bien attention, si un incident venait à interrompre cette musique ça pourrait entraîner votre mort.
The magnificent American Ballet Company is at the Civic Center Music Hall. Great dancing stars are performing full-length Tchaikovsky ballets, plus many classic and contemporary favorites from ABC's vast repertoire. Tickets are available at the Music Hall box office and all agencies.
la compagnie américaine de ballet donne deux représentations dans notre ville, des danseurs étoiles danseront sur du Tchaikovski ainsi que sur d'autres compositeurs classiques et contemporains, places en vente à la salle de concert,
Do you know where is a box with a knight that plays music and...? - The musicians will know something.
Où puis-je trouver une boîte qui donne les informations et dans laquelle on voit des choses?
I'm looking for a box that says the news, but at the same time you can see and there's music.
Je cherche une petite boîte qui parle et qui fait...
This jukebox got anything on it from The Sound Of Music?
Y a ^ des extraits ^ de La Mélodie du bonheur ^ dans ce juke-box?
The lovely music box!
La jolie boîte à musique!
The supposedly broken music box starts to move and a nostalgic tune fills the air. I then happen to wake up from the dream.
Un carillon, que je croyais cassé, a subitement recommencé à jouer une mélodie assez nostalgique.
"Only evidence found at the scene was a pillow used in the suffocation... a spilled bottle of perfume and a broken music box."
"On a retrouvé le coussin ayant servi à l'étouffer, " un flacon de parfum et une boîte à musique. "
Music box, lace teddy, it's all the same thing.
Ça ou un ours en peluche, c'est pareil.
I doubt the code that activates Rambaldi's music box is a list of Russian authors.
Le code qui active la boîte à musique n'est pas une liste d'auteurs russes.
the music 166
the musical 37
boxer 60
boxes 78
boxing 74
boxey 35
boxers 19
the mentalist 91
the more the merrier 116
the message 46
the musical 37
boxer 60
boxes 78
boxing 74
boxey 35
boxers 19
the mentalist 91
the more the merrier 116
the message 46
the moon 186
the middle east 33
the merrier 49
the man 273
the mask 38
the money 459
the money's gone 37
the moment of truth 36
the money's good 16
the men 76
the middle east 33
the merrier 49
the man 273
the mask 38
the money 459
the money's gone 37
the moment of truth 36
the money's good 16
the men 76
the more i think about it 71
the man himself 21
the maid 51
the mother 105
the mall 39
the movie 102
the map 56
the more 64
the manager 72
the master 100
the man himself 21
the maid 51
the mother 105
the mall 39
the movie 102
the map 56
the more 64
the manager 72
the master 100