They're really good Çeviri Fransızca
297 parallel translation
- They're really very good.
Ça vous fera du bien.
But, really, monsieur, they're such good children.
Vraiment, monsieur, ce sont de si gentils enfants.
But they're good boys, really.
Mais ce sont de braves garçons.
They're really good people.
Ce sont des gens d'une vraie bonté.
Well, I think customs people are quite necessary and I think they're doing quite a good job, really.
Je pense que les douaniers sont nécessaires et qu'ils font du bon boulot, vraiment.
They think you're really quite good, don't they?
Elles pensent que vous êtes vraiment très bon, n'est-ce pas?
You really think they`re good?
Vous trouvez ça bon?
- They're really good.
Ils sont vraiment bons.
They're a good crowd. Really.
Les gens sont cool, tu verras.
You know, they always work you a lot harder when you're really good.
Ils sont très durs quand on est vraiment bon.
This is really going over big. I mean, it's very good. We have a lot of people calling, and they're very interested.
Les gens appellent, ils sont très intéressés.
They're going to cover the area pretty good... so, really, all we can do is wait.
Ils vont couvrir toute la région... alors tout ce que nous pouvons faire c'est attendre.
they'rE bringing over a lot of really good drivers.
Ils invitent des tas de bons pilotes.
But they're really no good.
Mais ils n'amènent rien de bon.
They're really good for you.
Elles sont très nutritives.
- Tomorrow is really important - They're good, no?
À demain.
And when they're really good, you don't even hear the phone.
Quand ils sont bons, tu entends pas le téléphone!
They're really good kids, but don't let them fool you.
Ils sont sympas, ces gosses, mais vous laissez pas avoir.
They're really good!
- C'est la vérité.
- Rita! - Oh, they're really good!
C'est fameux.
They're really good.
Ces jeunes ont travaillé dur...
They're really good.
Ils sont vraiment bons.
Good for him! They're really sucky, all of them!
ces poissons.
They're really good for us.
Y a pas, ça aide.
And then you have a band that you know is amazing... and, suddenly, everybody else in the world... knows that they're amazing and wants to get at them... and write about them and, you know... you start wondering if success is really a good thing... because it sort of makes people psycho.
Et ce groupe que tu sais génial, est soudain admiré par le monde entier, et ils veulent tous l'approcher, écrire sur lui... Tu te poses des questions sur le succès, parce que ça rend les gens cinglés.
They're really good this year.
Ils sont vraiment doués, cette année.
They're really good.
C'est très bon.
It's just, they're really good friends of mine.
Ce sont de bonnes amies.
They're really good at doing all the thinking so why should I? I just do things.
J'agis spontanément.
They're really good.
Ils sont excellents.
And the way you're going to do it, is by realizing that you're better than these people, and they're really good at games.
Et vous y arriverez en comprenant que vous êtes supérieure à toutes ces espèces de malades et leurs jeux si stupides.
- But they're really good seats.
- Mais ce sont de bonnes places.
They don't give you the really good horses when you're not good at it, I found out. The guy says : "What level rider would you say that you are?"
On ne vous donne pas les bons chevaux si vous n'êtes pas doué.
I mean, no, they're good. They're really good.
- C'est vraiment très bon.
No, if they're professionals and they're really good, everybody's heard of them.
S'ils sont pros et vraiment bons, tout le monde les connaît.
They're really a good read.
C'est super à lire.
'Cause it looks really good, though. - Oh, n- - Well, they're heavily supervised.
Il est beau pourtant.
The bad guys of the world really know they're being bad... or they think they're good guys when they act like sphincters?
Ies méchants savent-ils qu'ils le sont? Ou pensent-ils être des mecs gentils et non pas des sphincters?
Yes, rubber boots have 2 advantages, on this hostile ground, they're really good stuff.
La botte, ça a deux intérêts. Par rapport à tout ce terrain hostile, c'est quand même la bonne godasse.
They're really good at it.
Les nains sont des guerriers. Ils sont bons pour ça.
I realise they're making you feel really good... Look! I have written a 1, 000-page book in under two hours.
J'ai écrit mille pages en moins de deux heures.
I know both of them, and they're really good.
Les deux autres sont très bons.
People tend to enjoy what they're really good at.
Ce en quoi on excelle nous plaît toujours.
They're both really good friends of mine.
Ce sont vraiment tous les deux de bons amis à moi.
- Yeah, they're... they're really good.
- Ouais, ils sont... ils sont vraiment bons.
Because Piper says that they're really, really good guys.
Piper dit qu'ils sont la bonté même.
I think they're really good.
Elles sont géniales.
Want some chili cheese fries? They're really good.
Des frites au chili-fromage?
Oh yeah, they're really good.
Oh oui, ils sont terribles.
They're in really good shape.
Ils sont en bon état.
I'm just saying... they're... they're really good.
C'est juste que... enfin... elles assurent vraiment.
they're really nice 24
they're really 25
really good 625
really good job 17
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
they're really 25
really good 625
really good job 17
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
goodwin 111
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
goodwin 111
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533