English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ V ] / Very good idea

Very good idea Çeviri Fransızca

483 parallel translation
"Now listen, I've got a very good idea."
"Ecoute. J'ai une très bonne idée."
- Yes, that's a very, very good idea.
- Oui, c'est une três bonne idée.
That's a very good idea.
- C'est une très bonne idée.
That's a very good idea.
C'est une très bonne idée.
- He might be a bit mad... - That's a very, very, very good idea.
Très, très, très bonne idée!
Governor? It was a very good idea, bringing in this cage.
Nous avons bien fait d'apporter cette cage.
His man had a very good idea, sir.
Son homme a eu une très bonne idée.
- Very good idea.
- Très bonne idée.
Very good idea.
Très bonne idée.
- Very good idea.
Très bonne idée.
- Oh, yes, yes, but it might be a very good idea if you got into the habit of knocking when coming into a room.
- Oui, oui, mais il serait de bon ton de prendre l'habitude de frapper avant d'entrer dans une pièce.
Why, I think that's a very good idea.
Une très bonne idée.
- And a very good idea too. - Now I know who got the dog act drunk.
- La soûlerie s'éclaire.
- That's a very good idea. - Yes, a very good idea.
- Excellente idée.
- Very good idea!
- Excellente idée!
I think that's a very good idea. Getting off by yourself every so often.
C'est une très bonne idée de s'isoler un peu.
I think it might be a very good idea.
C'est une très bonne idée.
That sounds like a very good idea.
Bonne idée.
It is a very good idea, no?
Très bonne idée, non?
- I think that's a very good idea.
- Très bonne idée.
- That is a very good idea.
C'est une excellente idée.
Very good idea.
Excellente idée.
No. I think it's a very good idea.
C'est une bonne idée.
Yes, it's a very good idea!
À la tour Eiffel?
I think that's a very good idea, Mother.
C'est une très bonne idée, maman.
A very good idea.
Une très bonne idée.
That's a very good idea about the research endowment.
Très bien, l'idée d'un don à un centre d'études. Et ensuite?
- Very good idea.
- Excellente idée.
Taking you to a show tonight wasn't a very good idea, was it?
Ce n'était pas une bonne idée de t'emmener voir un spectacle ce soir.
Well, it's a good idea. It's a very good idea.
C'est une bonne idée.
It would be a very good idea if you did.
Il me semble que ce serait préférable.
That's a very good idea.
Excellente idée.
- That's a very good idea.
Suivez-nous.
- I don't think that's a very good idea.
- Ce n'est pas une bonne idée.
Yes. That's a very good idea.
- Oui, c'est une bonne idée.
What's a very good idea?
- Quoi donc?
I think that's a very good idea.
C'est une bonne idée.
That's a very good idea.
Très bonne idée.
It's a very good idea to put the counter there.
C'est une très bonne idée de mettre le comptoir ici.
The men gave me a very good idea.
Les autres m'ont donné une idée.
Very good idea, eh? - Yes, it was.
- Une idée astucieuse, non?
I don't think that's a very good idea.
Je ne crois pas que ce soit une bonne idée.
That's a very good idea, Katey.
Excellente idée.
Mm-hmm, yes, yes, that's a very good idea and iwilltake that up with the producer.
J'ai jamais vu un comédien qui gagnait aussi souvent.
You've a very funny idea of a good time.
Vous en avez de bonnes!
I'm not very good at this sort of thing, but I guess with what you can tell them, it'll give them a pretty good idea of what's going on here.
Je ne suis pas très bon à ce genre de truc, mais avec ce que vous direz... ça leur donnera une assez bonne idée de ce qui se passe ici.
Well, that's a very good idea.
Bonne idée.
That's a very good idea.
Un certain Ross peut-être.
I just don't think it'd be a very good idea. Why can't I call my mother if I want to?
Pourquoi je ne peux pas l'appeler?
That's a very good idea.
- Bonne idée.
Yes, that might be a very good idea.
Três bonne idée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]