You're scaring me Çeviri Fransızca
688 parallel translation
Lady, you're scaring me.
Vous me terrorisez...
- You're not scaring me!
- Vous ne me faites pas peur!
You're scaring me.
Vous me faites peur.
You're not scaring me.
Vous ne me faites pas peur.
You're scaring me.
Je tremble de peur.
You're scaring me! What must I do?
- Qu'est-ce que je dois faire?
You're scaring me.
Tu me fais peur.
Let's go home. - You're not scaring me!
- Je n'ai pas peur de vous!
Let me handle this. You're scaring him.
- Laisse-moi faire, tu lui fais peur.
You're scaring me, Sophie.
Sophie, tu me fais peur.
- You're scaring me.
- J'ai peur.
- You're scaring me.
Vous me faites peur.
- You're scaring me.
- Tu me fais peur!
Now you're scaring me!
Tu me fais peur.
You're scaring the hell out of me.
Arrêtez, vous me faites peur!
- You're scaring me.
- Tu me fais peur.
Mike, you're always scaring me to death, but what are you doing here?
Mike, tu me fais toujours de ces peurs. Mais qu'est-ce que tu fiches là?
You're scaring me!
Vous me faites peur!
You're scaring me
Tu me fais peur.
Darrin wipe that glazed look off your eyes. You're scaring me.
Arrête de me regarder comme ça, tu me fais peur.
Oh, man, I'll tell you, you're scaring me to death.
Vous me faites mourir de peur.
Stop it, you're scaring me!
Ca devient pitoyable!
- You could sit up, play dead. - You're scaring me.
A faire le beau, le mort, des cabrioles.
You're scaring me!
Tu me fais peur.
You're scaring me...
Tu me fais peur...
I'll call you. - Joey, you're scaring me!
Joe, tu me fais peur!
Come forth. You're just scaring me.
Montrez-vous, vous m'effrayez.
You're scaring me!
Tu me fous les jetons!
Renato, you're scaring me.
Renato, tu me fais peur.
- Now you're scaring me.
- Maintenant, tu me fais peur.
Please, you're scaring me.
J'en frissonne!
Chie, you're scaring me!
Aïe! Aïe!
- You're doin'a good job of scaring'me.
- Si tu veux me faire peur, ça marche.
You're scaring me!
Tu me fais peur!
- You're scaring me!
- Tu me fais peur!
Clark, you're scaring me!
Clark, tu me fais peur!
You're scaring me.
Tu me la files.
You think you're scaring me?
Tu crois me faire peur?
You're scaring me.
Anton, tu me fais peur!
You're really scaring me now!
Tu me fais peur!
Are you all right? You're scaring me.
J'ai peur.
You're scaring me with this!
Cette musique me fait peur.
You're scaring me.
C'est moi que tu affoles!
You're scaring me, Jack.
Tu me fous la trouille!
Do you think you're scaring me?
- Taisez-vous!
Father, you're scaring the hell out of me.
Mon Père, vous me faites vraiment peur.
You're scaring me. Stop it.
Tu me fais peur, arrête.
Rocky, you're scaring me.
tu me fais peur!
You're scaring me, baby.
Tu me fais peur, Baby.
- Joe, you're scaring me.
- Joe, tu me fais peur.
- You're scaring me.
Tu me fais peur.
you're scaring him 28
you're scaring her 30
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43
metres 235
mercedes 285
you're scaring her 30
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
melanie 499
merida 43
metres 235
mercedes 285