English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / You look great

You look great Çeviri Fransızca

3,954 parallel translation
You look great.
T'as l'air d'aller bien.
You look great.
Tu a l'air d'aller bien.
You look great, Paul.
Tu as l'air bien, Paul.
You look great.
C'est bien.
You look great, April. Sorry, hon.
- T'es superbe, April.
Wow, you look great.
Tu es superbe.
Well, you look great.
Tu es superbe.
- You look great, champ!
- C'est toi qui es génial, champion!
You look great.
Tu as l'air en pleine forme.
You look great.
Tu as l'air en forme.
Um, you look great.
Um, tu es superbe.
Look, as long as you look great tonight, no worries.
Ecoute, tant que tu as l'air bien ce soir, ne t'inquiète pas.
You look great.
- Tu as l'air super.
No, you look great.
Non, tu es superbe.
Amy, you look great.
Amy, tu es très belle.
You look great.
Tu es super.
- Okay, you look great.
- Okay, tu es superbe.
You look great.
Vous êtes superbes.
You look great.
Tu es fabuleuse.
Tessa, you look great.
Tessa tu as l'air superbe!
- You look great.
- Tu sembles bien.
He can't make you smarter than me, but he can make you look great.
Il ne peut pas te rendre plus intelligente que moi, mais plus belle.
Hi. You look great.
T'as l'air en forme.
You look great.
Vous avez l'air bien.
Oh, wow! You look great, Henry.
Tu es superbe, Henry.
But you look great.
Mais tu es super comme ça.
Hey, you look great.
Hé, ça te vas bien.
Nancy, you look great!
Nancy, ça te va bien!
Look, I appreciate that you overcame great odds in coming to this country.
J'apprécie que vous surmontiez de grands conflits en venant dans ce pays.
Well, look, I don't wanna take up your time, but boy, it's great to see you in here.
Eh bien, écoute, je ne veux pas te déranger, mais mec, c'est super de te croiser ici.
You have a great look, so, you know, in the sexuality department, it's not that tough for you, and I thought you were at your sexiest when you were being more playful, so I think that you should stick with that.
Tu as un bon look, donc, tu sais, dans le département de la sexualité, ce n'est pas si dur pour toi, et je pensais que tu étais au plus sexy de toi quand tu étais plus joueur, alors je pense que tu devrais travailler ça.
- That's great. I just wanted to say I really look up to you... and I just
Je tenais à vous dire que je vous admire beaucoup.
You look really great.
Tu es vraiment superbe.
You look great.
Tu as l'air très en forme.
Look, this jury is gonna see you as a lovely family who does a great job taking care of this girl.
Écoutez, le jury va vous voir comme une gentille famille qui s'occupe très bien de cette enfant.
I think you would look great in anything.
Je pense que tout t'irait bien.
You guys look great!
Vous êtes supers!
Trick or treat. You kids look great.
Vous êtes mignons, les enfants.
You look... great.
Tu as l'air... bien.
You'd look great with bangs.
La frange t'irait super bien.
You would look great in a scarf.
Tu dois être plutôt pas mal en écharpe.
L.A. is great, but... someone needs to look after you and our moms.
L.A c'est super mais... quelqu'un doit prendre soin de toi et de nos mères.
Bow ties are your signature, whatever you choose is gonna look great on you. - Hi, Blaine, we miss you!
Les noeuds papillons sont ta signature, qu'importe celui que tu choisiras, il t'ira très bien.
Look, I-I know I may not be a... like, a typical beauty, and... no one's gonna ever pay me to walk the runway on Fashion Week or I'm not gonna cure cancer, write the Great American Novel, but if you give me a stage to sing on,
Je suis peut-être pas... une beauté typique, et... on me paiera pas pour faire un défilé de mode, je guérirai pas le cancer, j'écrirai pas le Grand Roman Américain, mais si tu me mets sur une scène pour chanter,
You don't look so great.
- Tu n'as pas l'air si bien.
( LAUGHS ) You guys look great!
Vous êtes bien!
You guys look great.
Vous êtes superbes.
Look, June, look, I think it's great that you care about your friend, but maybe just concentrate on having your own fun Halloween.
Écoute, c'est bien de te soucier de Chloe, mais tu devrais penser à ton Halloween.
You want to look at your work? Looks great.
- Tu veux regarder ton travail?
But, um, you look like a cyclops whose eye... fell out... which is great.
Mais t'as l'air d'un cyclope dont l'oeil est tombé.
You look at each other and it's a great feeling
Nos regards se croisent, c'est genial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]