English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / You pick

You pick Çeviri Fransızca

18,043 parallel translation
Okay, so you pick up a phone- - you don't arrest him for murder.
Bon, vous ramasser une phone- - vous ne l'arrêtez pas pour assassiner.
Where'd you pick up those skills, Salazar?
D'où tenez-vous ces compétences?
And you pick your cases, no mandatory rotations.
Et vous choisirez vos dossiers, pas de roulements obligatoires.
Why don't you write a few pages on each and I'll help you pick?
Pourquoi ne pas écrire quelques pages de chaque et je vous aiderai à choisir?
Why don't you pick one of those up?
Pourquoi n'en prendrais pas tu un?
OK. What kind of stuff did you pick up?
Quel genre d'objets avez-vous trouvés?
All right, now, see, you pick up that note in the solo passage,
T'as pas appuyé cette note dans le solo.
Professor, could you pick up the pace?
Professeur, vous pouvez accélérer le rythme?
Who did you pick?
Qui avais-tu choisi?
You guys got a plan to pick up his scent?
Vous les gars a un plan pour ramasser son parfum?
You're gonna pick up the scent by actually picking up the scent?
Tu vas ramasser le parfum fait par ramasser le parfum?
To keep everyone honest, they use auditory spectral masking- - white noise audiograms at frequencies you can't hear, but recording devices pick up.
Pour conserver le secret, ils utilisent un brouillage spectral à base de bruit blanc à des fréquences qu'on entend pas, mais les micros si.
Don't you dare pick that up, Ted!
Ne t'avise pas de faire ça, Ted!
Then I urge you to pick a substitute body double. stat.
Tout est gâché! Jette tout ça!
And you don't pick up your socks.
Et que tu ne ramasses pas tes chaussettes.
Answer the detective or we're calling our van to pick you up.
Répond au détective où on t'embarque.
Well, news flash, driver, you're recent pick up is dead.
Flash info, conducteur, votre récent dépôt est morte.
Like how to smoke, how to pick-pocket, how to hot-wire a car, how to put tacks on your shoe when you want to throw off a-a lie-detector test.
Comment fumer, comment voler, comment arracher les câbles d'une voiture, comment mettre une punaise dans ta chaussure pour tromper le détecteur de mensonges.
I was wondering if you could maybe pick me up some cat food on your way in this morning?
Je me demandais si vous pourriez peut-être me chercher un peu de nourriture de chat sur votre chemin ce matin?
Let me come pick you up, or come to my hotel and we'll talk.
Laisse moi venir te chercher, ou viens à mon hôtel et on parlera.
As I told you, I stopped by the warehouse to pick up my santa suit, And I saw that woman about to shoot your partner.
Comme je vous l'ai dit, je me suis arrêté par l'entrepôt pour ramasser mon costume de Père Noël, et je vis cette femme sur le point de tirer sur votre partenaire.
Okay, do you have the list I gave you to pick up the stuff for the dinner?
Tu as la liste de courses pour le repas que je t'ai donné?
Then you can pick me up. We'll go together.
Alors, on y va ensemble?
Just gonna drive on over, pick her up, I'll carry you in in my towel bag, and... what?
Je te cache dans mon sac à dos et...
You can't just pick up and leave.
Tu ne peux pas partir!
You said you'd pick up the dry cleaning, and that was weeks ago.
Tu devais passer au nettoyage à sec il y a des semaines!
You also promised to pick up our nephew - at karate class.
Tu avais promis de passer chercher mon neveu au karaté.
Casey, I'm gonna have to swing home pick up some reports I've been working on. Um, can you?
Je vais devoir passer chez moi récupérer des rapports sur lesquels je travaillais.
If you're Grace's parents, please pick her up at customer service.
Si vous êtes les parents de Grace, venez la récupérer au service client.
If you're going to be successful, you've got to pick one thing.
Si tu veux réussir, tu dois prendre une chose.
You, you're gonna pick out all the people that you and Katie stole from.
Vous, vous allez choisir sur toutes les personnes que vous et Katie volé.
You, you're coming with us- - you're gonna pick out all the items you stole. Let's go.
Vous, vous venez avec us- - tu vas à choisir tous les éléments que vous avez volé.
I've got a bone to pick with you.
Je ai un os à ronger avec vous.
Well, let's just, uh, you know, open a drawer, pick a bod, and get the hell out of here.
Très bien. On va juste ouvrir un tiroir, prendre un corps et foutre le camps d'ici.
Were you able to pick out anyone in that live line-up?
"C'est comme une photo dans ma mémoire." Avez-vous pu identifier quelqu'un parmi les personnes présentées?
I'm going to send a plane to pick you up tomorrow.
J'envoie un avion te chercher demain.
If you could pick your favorite superhero, who would it be?
Superhéros préféré?
Well, then I suppose you saw me pick up those explosives?
Vous m'avez donc vu ramasser les explosifs.
What you say we go out there and we pick it clean?
Et si on allait tout cueillir nous-mêmes?
Uh, Kevin, I'm gonna need you to pick up all those suitcases.
Euh, Kevin, est-ce que tu pourrais ranger toutes ces valises.
Please pick up if you're there.
Répondez si vous êtes là.
You can pick it up at the concierge any time.
Vous pouvez passer le chercher quand vous voulez.
I could swing by, pick you up.
Je pourrais passer te prendre.
To pick it up, you use codename Primo.
Le mot de passe à leur donner, c'est "primo".
Guess you forgot to pick her up.
Vous l'avez oubliée.
Big Stuff, anyone ever show you how to set a pick?
Gros Machin, quelqu'un vous a jamais montré comment faire écran?
Will you just pick one!
Choisis en juste un
- I'll pick you up tomorrow.
- Je viens vous chercher demain.
You can pick your bag up after lunch.
- Tu pourras récupérer ton sac après manger.
You all have to pick up the pieces once it's over.
Vous devrez tout reconstruire quand ce sera terminé.
And then, you can go to the common room and pick up your uniforms.
Diane, c'est les pygmées qui sont bien proportionnés ou c'est les nains?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]