Pick a number Çeviri Fransızca
178 parallel translation
Dutchy, pick a number.
- Dutchy, choisis un chiffre.
Care to pick a number?
- je sais. Devinez un chiffre?
Pick a number.
Choisis un nombre.
Pick a number between one and ten. Quick.
Choisis un chiffre entre un et dix.
Well, partner who scrubs and who assists? Pick a number.
Alors, partenaire, qui s'y frotte, qui assiste?
- Pick a number, Mac.
- Choisis un chiffre, Mac.
Would you pick a number for me?
Choisissez pour moi.
Pick a number.
- Choisis un numéro. - Okay.
You pick a number, it hits, it pays 35 to 1.
Si ça sort, ça paye 35 fois la mise.
Oh, we forgot to pick a number.
On a oublié de prendre un numéro.
One replicator ration is all it takes to play and the only thing you have to do to win is pick a number.
Une ration de synthétiseur et c'est tout. Pour gagner, il suffit de me donner un chiffre.
Enter your name on the padd and pick a number.
Entrez votre nom et choisissez un chiffre.
Pick a number?
Choisis un numéro?
Second, we gotta pick a number : High and a low.
On se met d'accord sur une somme.
Pick a number.
Approchez!
Pick a number.
Annonce la couleur.
Pick a number and pass it on.
Tirez un nombre et passez-le au suivant.
Won't you pick a number too?
Vous ne prenez pas un numéro?
- Pick a number! That is your only job.
- Choisis un chiffre, c'est ton boulot!
Pick a number! That is your only job.
Choisis un chiffre, c'est ton boulot!
Go on. Pick a number. Give it a whirl.
Choisissez un chiffre.
You pick a number...
On prend un ticket
- Just pick a number!
- Choisis juste un nombre.
Pick a number.
Choisis un chiffre.
Pick a number.
- Dis un chiffre.
- Pick a number between two and five and indicate it with your fingers.
Montrez un numéro entre 2 et 5 avec vos doigts.
Pick a number between 1 and 36.
Donnez-moi un numéro entre 1 et 36.
Pick a number, one through six.
Choisis un chiffre, de un à six.
I mean, pick a number.
Choisis un chiffre.
Okay, everyone pick a number from one to 10, all right?
Choisissez un numéro de un à dix.
I don't know... Pick a number.
je ne sais pas... choisis un numéro.
- Come on, pick a number.
- allez choisis un numéro que sais-je... 35.
Pick the winning number and win a priceless prize for the lady.
Choisissez un nombre et gagnez un magnifique prix pour votre dame.
Pick up a Tommy Gordon for me, will ya? Number 440.
Allez me chercher Tommy Gordon, au numéro 440.
Your sister didn't pick a good number.
Votre soeur, elle n'a pas tiré un bon numéro.
Can you throw a number of people in the court and tell the judge to take his pick.
Vous croyez que c'est au juge de choisir son suspect?
I got a clearance to pick up number 11.
Je viens enlever le numéro onze.
He's the only one that can pick up points, number 10, the Horrible Hog.
C'est le seul a pouvoir marquer. Pour les Loggers, le n ° 10,
If you pick the hand with coin, you'll give me the name, adress and phone number of the motherfucker who told you to burn Frog.
Si tu trouves la main avec la pièce, tu me donnes nom, adresse et téléphone de l'enculé qui t'a fait brûler Grenouille.
If you can pick and choose from a large number of stars viewed from any vantage point in space you can always find a resemblance to the pattern you're looking for.
En choisissant ces étoiles parmi des milliards d'autres... à partir d'un certain point de vue... on trouvera bien quelque chose qui ressemble à ce que l'on cherche.
All Three Of Them Get A Headache, You Go Out To A Bar And Pick Out Wife Number Four.
Si elles ont toutes la migraine, il va dans un bar ferrer la n ° 4.
Our number ten pick is the Loca Rohan, a 167-foot Saudi-owned dreamboat, docked in Tahiti.
Notre numéro 10 est le Loch Lowman... Un bateau saoudien paradisiaque de 55 mètres, à quai à Tahiti.
Take a number, pick a card.
Prenez un numéro, un carton.
Our number one pick. Hasn't really played much yet.
Il a peu joué, cette saison.
- Man, it's just a number, right? - That's right. I'll pick you up.
C'est qu'un numéro.
When the Giants needed a pick-me-up number 11, Juan Primo, } provides San Francisco with a lift.
Il n'a pas dépasse la 1re base. Les Giants étaient en difficulté. Le 11, Juan Primo, leur a offert une balle haute.
Well, pick a high number, dear.
Dis un chiffre, chère. Il te plaît tant que ça?
You get an attitude, you disrupt the program... I pick up the phone, and you got a number on your back before breakfast.
Vous faites le malin et vous vous retrouvez avec un matricule.
Just one. We used to pick out a number, And we'd call it over and over and over again.
On choisissait un numéro, et on l'appelait sans arrêt.
I found your number and figured I'd pick up the phone a couple of times, then hang up, and then finally call, and see if you wanted to get that coffee, or...
J'ai failli plusieurs fois t'appeler, mais à chaque fois, je renonçais. J'ai fini par y arriver. Ça tient toujours, pour le café?
Out of 51, you gotta pick the right number, not once, but six times in a row.
Parmi 51 numéros, tu dois en trouver non seulement un, mais six, en un tirage.
pick a card 79
pick a hand 18
a number 37
number 1543
numbers 179
number one 624
number seven 54
number nine 43
number four 112
number two 453
pick a hand 18
a number 37
number 1543
numbers 179
number one 624
number seven 54
number nine 43
number four 112
number two 453
number five 132
number three 234
number eight 35
number six 124
number ten 17
pick me up 51
pick me 129
pick it up 591
pick up the phone 243
pick up 722
number three 234
number eight 35
number six 124
number ten 17
pick me up 51
pick me 129
pick it up 591
pick up the phone 243
pick up 722