English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / And my personal favorite

And my personal favorite Çeviri Portekizce

72 parallel translation
A TACKY TROPICAL TALE OF LOVE AND LUST, GREED AND GHOULS, AND MY PERSONAL FAVORITE, DEATH!
Uma vulgar historia tropical de amor e luxúria feitiçaria e espíritos do mal e a minha favorita, a morte.
And my personal favorite... "The Lux Show" starring Rosemary Clooney which you can enjoy every Thursday at 10 : 00. And of course, "The Steve Allen Show"... which delights us every Sunday at 8 : 00.
E o meu preferido... o "Lux Show" com Rosemary Clooney que podem ver todas as quintas-feiras às 10h00... e o "Steven Allen Show" que faz as nossas delícias ao domingo às 8h00.
And my personal favorite... "The Lux Show" starring Rosemary Clooney..... Which you can enjoy every Thursday at 10 : 00. And of course, "The Steve Allen Show"... which delights us every Sunday at 8 : 00.
E o meu preferido... o "Lux Show" com Rosemary Clooney que podem ver todas as quintas-feiras às 10h00... e o "Steven Allen Show" que faz as nossas delícias ao domingo às 8h00.
Aiding and abetting, harboring a fugitive and my personal favorite, grand-theft chopper.
Ajudar, encobrir, dar guarida a um fugitivo e o meu preferido... roubo de um helicóptero.
In any case, this brings us to the final room of the tour and my personal favorite- -
De qualquer modo, isto leva-nos à última sala da nossa visita. E também a minha favorita...
Black, being illegal, and my personal favorite color, gray.
Negro, ou seja ilegal, e a minha cor preferida, cinzento.
My other interviews have pinned you as a mass murderer, bloodsucker, pimp, profiteer, child killer, and my personal favorite "yuppie Mephistopheles."
Outros entrevistados consideram-no um assassino múltiplo um sanguessuga, chulo, interesseiro, assassino de crianças, e o meu preferido, Mefistófeles acomodado.
And my personal favorite... "Laurel's Canyon."
e o meu preferido : "Laura's Canyon"
And my personal favorite, the fabulous futon.
Ou a minha favorita, a fabulosa poltrona.
And my personal favorite,'Don't worry, it happens to lots of guys.'
Também meu querido,'Não te preocupes, que acontece com muitos.'
And my personal favorite... the Mae West.
"e a minha favorita : a Mae West."
We've got Dippin'Dots, no "g", Snack Pack Puddin', no "g", and my personal favorite, Cap'n Crunch, no "t."
Temos Dippin'Dots, Snack Pack Puddin', tudo sem o "g" final, mais o meu favorito, Cap'n Crunch, sem o "t" de captain.
Got an unopend bottle of champagne, chocolate - covered strawberries, and my personal favorite... la perlanderwear.
Temos uma garrafa fechada de champanhe, morangos cobertos com chocolate, e a minha favorita... Lingerie La Perla.
and if youe just in the mood for a good time - and my personal favorite - " glitter.
E se só te queres divertir, o meu preferido, "O Brilho de Uma Estrela".
And my personal favorite, Oktoberfest maidkins.
E a minha ocupação preferida, dançarinas do Oktoberfest.
Tonight's special, we have the rack of lamb, and my personal favorite, the steamed bass.
O prato especial desta noite é costeletas de cordeiro. e ervilhas ao vapor.
And my personal favorite, receiver number three :
E o meu favorito, receptor número três :
And my personal favorite, Short People.
E a minha preferida é, Short People ( de Randy Newman )
They called me a freak, a mental case, And my personal favorite : - Meloony Gordon.
Chamaram-me aberração, doida e o meu preferido, "Maluca" Gordon.
Armani accessories, and my personal favorite, ambition.
Armani... ESTACIONAMENTO... acessórios e, a minha preferida, ambição.
And my personal favorite, a 10-millimeter caseless Gatling submachine gun, capable of firing 50 rounds per second.
E a minha favorita... a pistola-metralhadora Gatling de 10 mm, de munições sem cartucho, capaz de disparar 50 tiros por segundo.
And my personal favorite, single barrel 12 gauge shotgun, non-lethal bean bag rounds.
E a minha favorita, a caçadeira de.12 com um só cano.
Also known as bull nettle, the devil's tomato and my personal favorite, the apple of Sodom.
Também conhecida como urtiga de touro, o tomate do Diabo, e a minha favorita, a maçã de Sodoma.
"Don't steal, the government hates competition" " and my personal favorite :
"Não roubes, o governo odeia competição"
And my personal favorite the ménage-231-tan.
E o meu preferido, o "ménage-é-tan".
And my personal favorite, Gunning with God.
E o meu favorito, "Disparar com Deus".
Merci beaucoup, and my personal favorite, danke schön.
Muito obrigado, e o meu favorito...
The hospital just had a blood drive... so I got some O negatives, some A's... and my personal favorite, B positive. - Hey.
- Olá!
And my personal favorite, baby.
E o meu favorito : baby.
Well, yeah, we have the ones with the little rubber tip for getting in the hard-to-reach areas, and we have the stimulators, and we have my personal favorite which possesses marvelous prophylactic qualities.
Temos com ponta de borracha para as zonas interiores e temos estimuladores e também o que é do meu agrado, que possui excelentes qualidades profilácticas.
My own personal favorite show... was something called "The Masked Avenger"... who I fantasized was a cross between Superman and Cary Grant.
O meu programa favorito era algo chamado : "O Vingador Mascarado".. que eu pensava ser uma mistura entre o Super-Homem e Cary Grant... não sabia quase nada. enquanto estava em cena?
And my own personal favorite, Mrs. Sheila Rivkin.
O meu preferido é o da Mrs. Sheila Rivkin.
Two minutes for slashing, two minutes for hooking... and let ´ s not forget my personal favorite... two minutes for high-sticking.
Dois minutos por ferirem, dois minutos por esticarem... e não nos esqueçamos da minha favorita... dois minutos por fugirem.
My personal favorite was George Washington and the Hussy.
O meu favorito foi George Washington e a Mulher lmoral.
And below these contestants my personal favorite :
E por baixo dos concorrentes, aquilo de que mais gosto :
You heard from Massive Attack, Public Enemy, Morphine, that's my personal favorite, and Duane Eddy's twangy guitar.
Ouviram os Massive Attack, Public Enemy, Morphine, os meus preferidos, e a viola do Duane Eddy.
And this is my personal favorite.
E este é meu favorito
And let's not forget my personal favorite.
E não nos esqueçamos o meu favorito.
Or third, and my own personal favorite get the Hungry Jack Festive Frozen Turkey Dinners on special promotion for 3.99.
Lawrence ou terceiro, e o meu preferido, comprar o peru congelado do Hungry Jack, com uma promoção especial de 3,99 dólares.
And here is my personal favorite.
E esta é a minha favorita.
The highest and most difficult to master is my personal favorite :
O mais alto e mais difícil de dominar é o meu favorito :
"wheelchair bart," "pregnant bart," and my personal favorite,
Como o Bart cego, o Bart da cadeira de rodas, o Bart grávido e, o meu preferido, o Bart com um espigão de caminhos-de-ferro na cabeça.
But my personal favorite is the unique combination... of week-old potatoes and tropical heat.
Mas o meu favorito é a combinação unica... de batatas a apodrecer e o calor tropical.
And, my personal favorite, x - ray specs.
E o meu favorito, os óculos de visão raios x.
Henry Athol the boneless wonder, and not the least, my personal favorite, Elastic Ed.
Henry Athol, o fantástico sem ossos, e por fim, o meu predilecto, o Ed Elástico.
The one with Adrienne with her tongue in your ear and her needle in your arm, my personal favorite.
A da Adrienne com a língua na tua orelha e a agulha no teu braço é a minha preferida.
And, my personal favorite, Angelina Jolie.
E a minha favorita, Angelina Jolie.
Tonight's special episode is going to be filled with thrills, and chills, and my own personal favorite.
O episódio de hoje estará repleto : ... de emoções, arrepios, e o meu favorito :
In every woman there's a Brenda Kelly, my personal favorite a Donna, hopefully minus the gaping boob-hole and an Andrea.
Brenda, uma Kelly, a minha preferida, uma Donna... esperemos que sem a ravina entre as mamas, e uma Andrea.
My phone's been blowing up all day, and this is my personal favorite shot...
O meu telemóvel tem estado a rebentar... e esta é a minha parte favorita...
Jonathan Daken, and, my personal favorite, Lester Collins.
Jonathan Daken, e o meu favorito, Lester Collins.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]