English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Are we finished

Are we finished Çeviri Portekizce

258 parallel translation
Are we finished now, luv?
Já terminámos, amor?
Are we finished talking about this now?
Já acabou o assunto?
- Are we finished here?
- Já acabámos?
Are we finished?
Já acabámos de falar?
Are we finished, Sofia?
Já terminámos, Sofia?
Are we finished with the French revolution, Mr. Crick?
Já terminamos a Revolução Francesa, Sr. Crick?
Are we finished yet?
Ainda não acabaste?
Captain, are we finished here?
Capitão, já acabamos?
Are we finished, Agent Mulder?
Já acabámos, Agente Mulder?
Are we finished now?
Já posso ir?
- Are we finished in here or what?
- Já terminámos?
- Are we finished?
- Acabámos?
Are we finished, then?
Então, já acabámos?
- We are about finished.
- Já quase que acabámos
If the police are watching the sanitarium we're all finished.
Se a polícia entra no sanatório, estamos perdidos.
If they report back that samurai are here, we're finished.
Se eles relatarem que estão cá Samurais, estamos feitos.
If you two are quite finished, do you mind if we get down to business?
Se já terminaram,.. ... importam-se se voltarmos ao nosso problema?
Eventually, we use as much water that it finished and there we are, seeing fires, without being able to make nothing.
Eventualmente, usamos tanta água que ela acabou e ali ficamos nós, vendo os incêndios, sem poder fazer nada.
We are finished!
Estamos acabados!
We are not at the market. If you are finished I would like to continue.
Não estamos no mercado.
We are finished.
Acabámos.
Once the walls are finished and we can concentrate on the filling in process, we'll be able to use a hundred or so more, probably in four-hour shifts.
Assim que as paredes forem concluídas... e pudermos nos concentrar no aterramento... poderemos usar cem deles ou mais. Provavelmente em turnos de quatro horas.
Finished eating, are we?
- Já acabamos de comer?
We are finished for now.
Acabámos. Por agora.
We are finished, yes?
Está tudo, sim?
And we... are... finished.
E isto... está... pronto.
We are finished.
Estamos acertados.
When we are finished, the only sound they will hear is our laughter.
Quando acabarmos, eles só ouvirão as nossas gargalhadas.
After the saloon is finished tomorrow, we announce that we are going to have a special ceremony.
Amanhã, depois de o salão estar concluido, iremos anunciar que vamos ter uma cerimónia especial.
Anytime you two are finished jerking off watching MTV... we need to get a look at these tapes.
Quando vocês os dois acabarem de ver a MTV, nós precisamos de dar uma olhadela - nessas cassetes.
There will barely be a trace of your vessel when we are finished with you.
Não vai restar nenhum vestígio da sua navezinha quando acabarmos consigo.
Now once we are finished with this book we are gonna be devoting our time to writing our memoirs.
Quando acabarmos de ler o livro, vamos dedicar o nosso tempo a escrever as nossas memórias.
Finished we are.
Acabados nós estamos.
Nearly finished. There we are.
cá está.
Look, if you two are finished with the insults we could use some help here.
Se já acabaram os insultos, precisamos aqui de ajuda.
And I want to know why the Federation is willing to risk a war with the Romulans to form an alliance with a group of people that we hardly know and barely trust! Are you finished?
Quero saber porque a Federação quer arriscar guerra com os romulanos por uma aliança com um grupo que mal conhecemos e em quem mal confiamos!
- Are we quite finished?
- Já terminaste?
When we are finished, the whole world will want to get into bed with you.
Quando terminarmos, o mundo inteiro vai querer colaborar consigo.
We are finished with the computer simulations.
Acabamos agora as simulações por computador.
We are definitely finished.
Acabámos mesmo.
And when are we to be finished?
E quando é que vamos acabar?
We are finished!
Está tudo acabado!
When we are finished they will talk about this day for 100 years.
Quando tivermos acabado... vai se falar deste dia durante 100 anos.
We are finished!
Acabou-se!
We're not really finished fixing her up yet, are we?
Ainda não acabámos de o consertar, não acha?
we are in that finished chicken.
Ei, Harry, estamos prontos para esse frango frito.
- We are finished here, ducks.
- Já acabámos aqui.
" Your father and I are working with other government scientists developing a weapon that will drive the Kromaggs from our world, but we fear they may overrun us before the weapon can be finished.
Eu e o teu pai estamos a trabalhar com cientistas de outros governos no desenvolvimento de uma arma que irá correr com os Kromaggs para fora do nosso mundo, mas tememos ser dizimados antes da arma estar pronta.
- We are finished.
- Acabámos.
- We are not finished!
Ainda não acabamos!
We are finished here.
Acabou o interrogatório.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]