Glad you called Çeviri Portekizce
459 parallel translation
I'm so glad you called me, Mr. De Winter.
Estou tão feliz que me tenha chamado, Sr. de Winter.
I'm glad you called.
Não tem importância.
Oh Judge, I'm so glad you called.
Oh, juiz, que bom que você telefonou!
I'm so glad you called me, Mr. de Winter.
Estou tão feliz que me tenha chamado, Sr. de Winter.
I'm glad you called me, Mrs. Duncan.
Que bom que me ligou, Sra. Duncan.
Oh, hello, Willie, I'm glad you called.
Oh, olá. Willie, ainda bem que telefonaste.
I'm glad you called.
Ainda bem que ligaste.
Jean? I'm very glad you called.
Jean, que bom teres ligado.
Well, I'm very glad you called me, Jean.
Bem, ainda bem que ligaste.
Glad you called.
Ainda bem que ligou.
I'm glad you called me.
Estou feliz por ter me ligado.
I'm glad you called.
Ainda bem que vieste.
I'm sure glad you called.
Alegro que me chamasse.
I'm so glad you called.
Ainda bem que ligaste.
- I'm glad you called.
- Fico feliz por teres ligado.
I'm so glad you called.
Eu estou feliz que você ligou.
- I'm glad you called. What's up?
- Ainda bem que ligaste.
Glad you called.
Ainda bem que falaste.
I'm glad you called.
Ainda bem que telefonou.
I'm really glad you called.
Fico contente por ter telefonado.
I read about your fellowship, and I'm glad you called me back.
Li da tua bolsa, e estou muito contente de que me tenhas chamado.
I'm glad you called me.
Ainda bem que me chamou.
I'm glad you called.
Ainda bem que telefonaste.
- I'm glad you called.
- Ainda bem que telefonaste.
" Girl, I'm glad you called.
" Miúda, ainda bem que ligaste.
I am so glad you called me today.
Estou contente que me tenha me telefonado hoje.
I'm glad you called.
Estou feliz por me teres ligado.
Oh, well, I'm so glad you called... because I forgot to tell you today what a nice ass you have.
Ainda bem que falou, não lhe disse que tem um lindo traseiro.
I'm glad you called me back.
Ainda bem que me ligaste.
- Rudy, I'm so glad you called.
Rudy! Ainda bem que telefonou.
Oh, I'm so glad you called.
Estou contente que tenhas telefonado.
Frank, I'm so glad you called.
Frank, ainda bem que veio.
I'm glad you called, Elaine.
Ainda bem que telefonaste, Elaine.
I'm glad you called. I want to tell you something too.
Estou feliz por teres ligado, porque também tenho algo para te dizer.
- I'm really glad you called.
- Olá. - Que bom teres telefonado.
I'm just glad you called.
Ainda bem que ligaste.
I`m glad you called.
Fico feliz que tenha ligado.
I'm glad you called me.
Fiquei feliz por me teres ligado.
I'm glad you called, Mom.
Ainda bem que ligaste, mãe.
How are you? I'm glad you called.
Como estás?
I'm really glad I called you tonight.
Estou feliz por te ter ligado.
Do you know something, Sam? What? I am really glad that I picked up the phone and called you.
Fico contente por ter pegado no telefone e ter-te ligado.
I know it's dinner time, but I wanted to catch you before you called in your order. Gee, I'm glad you're here.
- Nunca é nada do que eu quero.
Glad you called. - She's glad I called.
Está contente por eu ter telefonado.
I'm glad you called me in.
Ainda bem que telefonou.
Listen, I'm glad you called.
Sim, é muito estranho. Ainda bem que me estás a ligar.
I'm glad you called me, Freddy.
Estou contente por me teres chamado.
I'm so glad that you called.
Estou tão feliz por teres telefonado.
Benny I was thinking I'm so glad you called if I only knew where you were Benny I mean I could come to you only if I was desperate you know, only if I was really at my wit's end.
- Benny... estava a pensar. Estou feliz que tenhas telefonado. Se soubesse onde estavas...
Would you be glad if I called And whistle a merry tune And if I'd pop the question
Gostarias se eu te telefonasse... e assobiasse uma canção... e te fizesse a pergunta... do fundo do meu coração.
I'm glad that you called, actually.
Estou feliz por teres telefonado.
glad you asked 36
glad you like it 36
glad you're okay 17
glad you made it 44
glad you came 42
glad you're here 92
glad you're back 37
glad you could join us 41
glad you could come 19
glad you could make it 159
glad you like it 36
glad you're okay 17
glad you made it 44
glad you came 42
glad you're here 92
glad you're back 37
glad you could join us 41
glad you could come 19
glad you could make it 159
you called 151
you called me 227
you called it 55
you called her 29
you called us 21
you called the police 24
you called him 55
you called for me 29
you called the cops 29
you called them 20
you called me 227
you called it 55
you called her 29
you called us 21
you called the police 24
you called him 55
you called for me 29
you called the cops 29
you called them 20