Home run Çeviri Portekizce
1,264 parallel translation
By golly, I think the President has really hit a home run on this one!
Meu Deus, acho que o Presidente acertou em cheio nesta!
Home run.
É home run!
What if I get Paul O'Neill to hit a home run just for you?
E se eu lhe pedir para fazer um home run amanhã, só para ti.
I'm not a home-run hitter.
Não marco home runs.
After Paul O'Neill hits his first home run.
Depois do Paul O'Neill fazer o primeiro home run.
- A home run for Paul O'Neil.
Um home run para Paul O'Neill!
O'Neil is safe at home, the Yank ees tak e the lead.
O'Neill marca o segundo home run e os Yankees lideram!
Inside-the-park home run!
- Dentro do espaço do home run!
Hey. That's not a home run.
- Aquilo não foi um home run.
Engelbert humperdinck hit a home run in that game.
O Engelbert Humperdinck fez um home run nesse jogo.
Tomorrow hit a home run for me.
Amanhã faça um "home run" por mim.
So did the kid see his home run?
O miúdo chegou a ver o "home run"?
I want you to hit a home run for me, Bob.
Quero que faças um "home run" por mim.
The only difference is, I'll be able to see you hit that home run tomorrow.
A diferença entre mim e ele é que eu vou poder ver-te fazer o "home run", no jogo de amanhã.
- Then I want you to stand up and tell the 50 million viewers that this home run is dedicated to Gil, a true fan.
E depois quero que digas aos 50 milhões de espectadores que o "home run" é dedicado ao Gil, um adepto de alma e coração.
I'm telling you, the Kirk Gibson homer Ripken breaking Gehrig's record, peanuts compared to tonight.
Lembra-se do "home run" do Gibson? Do Ripken a bater o recorde do Gehrig?
- Home run!
- Boa!
He ran through the stop sign. It could be an inside-the-park home run!
Isto pode ser um "home run" feito todo a correr.
Where's...? Bobby, where's my home run?
Onde está... o meu "home run"?
- Home run, sir! - Thank you, captain.
- Foi um tiro certeiro.
He homered his first Major League at-bat.
Fez um home run na primeira vez que jogou.
There's no asterisk next to Roger Maris home run record.
Não existe asterisco junto ao recorde de home runs do Roger Maris.
When he hit that home run... it was the only hint I've had there may be a God.
Quando fez aquele lance no jogo, foi para mim... o único indicio que tive da existência de Deus.
You missed Pudge Fisk's home run to have a fuclin'drink with some lady you never met?
Perdeu o home run do Fisk para tomar copos com uma desconhecida?
I didn't know Pudge was gonna hit a home run.
Sabia lá que o Pudge ia fazer o home run.
Howard, it was a home run.
- Howard, foi um sucesso.
Real home run.
Acertou em cheio.
Is it anything like hitting a homer in softball?
É tipo home run no softbol?
But I also got to run home.
Está bem, mas também tenho de ir a casa.
If he's gonna let Harvard run all over without forcing a pass, Cal may as well pack up their briefcases and go home.
Se ele vai deixar Harvard correr o tempo todo sem forçar o passe, Califórnia pode muito bem fazer as malas e ir para casa.
I didn't run away from home.
Não fugi de casa.
His two-run shot over the left-field fence scored Rayburn, and the Giants went home happy.
Rayburn pontuou e os Giants saíram felizes do estádio.
Run home to Mommy!
Corre para a mamã
I run a home for such children.
Sou director de uma escola para crianças assim.
On my world, he didn't run home until after you kissed him.
No meu mundo, ele só fugiu para casa depois de o beijares.
Everyday he would come home from the air force base and I'd run out and throw my arms around him.
Todos os días em que ele podía sair da base aérea e vir a casa, corria para ele e abraçava-o.
Why don't you take your tricycle and run home?
Porque é que não pegas no triciclo e voltas para casa?
My son's been home with chickenpox and I had to run to work.
O meu filho está em casa com varicela. Tive de ir para o trabalho.
Can you run Doug home for me?
Levas o Doug a casa?
The night of his birth robbers came to his home, and his family had to run to save their lives.
Na noite do seu nascimento, a sua casa foi assaltada. A sua família teve de fugir para salvar as suas vidas.
I can run you home later.
Levo-te a casa mais tarde.
I ´ ll run you home. I ´ ve got dad ´ s car.
Eu levo-te a casa, tenho o carro do Pai.
ALLY : Just saying yes to a drink made me have to run home and shower.
Ao dizer que sim, fez-me correr até casa, tomar um duche.
Run home.
Foge para casa.
Carol hit a home run on her MCAT.
- A Carol rebentou no exame. - A sério? Parabéns.
You cannot just run home to mommy.
Não pode ir a correr para a mãezinha.
- Home has run an analysis.
A Madeline fez uma análise.
I was run out of my last home.
Já fui expulso da última.
I'll run you home, okay?
Eu levo-te a casa, está bem?
Denny, look at me.
A primeira vez que marquei um home run, na Liga Infantil, tinha sonhado com isso a noite anterior.
I want you to take Bo, and I want you to run straight home.
Leva o Bo e vão directos para casa.
run faster 35
runks 24
run away with me 25
running out of time 23
run away 322
running late 35
run fast 22
run as fast as you can 25
run and hide 19
run like hell 20
runks 24
run away with me 25
running out of time 23
run away 322
running late 35
run fast 22
run as fast as you can 25
run and hide 19
run like hell 20