I'm leaving first Çeviri Portekizce
32 parallel translation
But after the first show, I'm leaving.
Mas, depois, vou-me embora.
I'm leaving for Florence first thing tomorrow morning.
Amanhã cedo parto para Florença.
Don't worry, Raoul, I'm not leaving here yet. I got something to do first.
Ainda não vou embora.
First time we've ever been alone together, just when I'm leaving.
É a primeira vez que estamos sozinhos e eu vou embora.
This is the first time I`m leaving you alone on a Sunday.
Esta é a primeira vez que te deixo sozinho no domingo.
And now I'm leaving you, but first I will have something from you!
Por muito tempo. Cinco meses. Agora que te encontrei, Serei eu a deixar-te.
Should my husband phone the hospital, Please tell him I'm leaving for Warsaw on the first train or bus I manage to catch I'll be home in the evening Will you tell him?
Se ele ligar outra vez, por favor, diga que vou apanhar o primeiro autocarro de volta a Varsóvia, e que estarei aí ao fim da tarde.
Oh, woody, i'm leaving for europe first thing in the morning, and i wanted to spend every single free minute of the time i have left with you.
Woody, vou para Europa logo pela manhã e queria passar cada minuto livre do tempo que tenho contigo.
I'm leaving you the house, if it isn't demolished first... and my savings, if this disease doesn't eat them up.
Deixo-te a casa de La Ventilla, senão a demolirem antes, e algumas economias, se esta maldita doença não acabar com elas.
Well, I'm leaving with the task force first thing in the morning.
Vou sair com a missão de manhã cedo.
- I'm leaving first.
- Vou sair primeiro.
- I'm leaving first! I am. - No!
- Estou a sair primeiro, eu estou.
If i'm right about this, I think we'll be leaving first thing tomorrow.
Se eu estiver certa acerca disto acho que devemos partir amanhã de manhã.
I'm leaving metropolis. Don't you think that you should read this first?
Não achas que devias ler isto primeiro?
I'm leaving first thing in the morning. I'm going to find Amanda and I'm gonna take her to rehab.
Eu partirei a primeira hora da manhã e vou achar Amanda para levá-la à reabilitação.
I'm not leaving without a hug first!
Não vou saltar sem primeiro dar-te um abraço.
The only way I'm ever leaving Grey Gardens is feet first.
Só sairei de Grey Gardens dentro de um caixão.
I'm not sure whether I apologize first for leaving you in Sri Lanka or breaking into your home.
Não sei bem se peça primeiro desculpa por te ter deixado no Sri Lanka, ou por ter entrado sem licença em tua casa.
Not the way I planned it but for the first time in my life, I'm leaving this city.
Não da maneira como planeei mas pela primeira vez na minha vida, estou a deixar esta cidade.
I'm leaving now... but first I'd like you to see today's paper.
Já vou embora... mas antes, gostava de te mostrar a primeira página do jornal de hoje.
I'm leaving, she's leaving, we're all leaving first thing in the morning.
- Ele, tu, eu e ela. Todos vamos amanhã.
Last night at about 5 : 00, when we were leaving the office. And then at 6 : 00 a.m., I get a page that the first buoy had indicated a tsunami.
- Ontem por volta das 17 horas, quando saíamos do escritório, e às 6 horas da manhã, quando recebi alerta de que a 1ª bóia indicara um tsunami.
I'm leaving with some good memories... first I've had since this started.
Parto com boas memórias. As primeiras que tenho desde que isto começou.
I'm leaving for Austin at first light.
Vou para Austin assim que amanhecer.
No, I'm leaving first thing.
Não, vou-me embora hoje.
I'm leaving at first light, so, sadly, I should retire.
Vou partir ao amanhecer, por isso, infelizmente, é melhor retirar-me.
And I'm leaving first thing, El.
E vou partir logo de manhã, Ella.
I'm surprised you care if he likes you since you're leaving the planet the first chance you get.
Estou admirada por te importares se ele gosta de ti, já que planeias sair do planeta assim que puderes.
In that case, I'm leaving now, but first I got to find my cell phone.
Nesse caso, vou sair agora, mas primeiro tenho de encontrar o meu telemóvel.
I'm leaving Wednesday, coming back first thing Thursday morning.
Saio quarta e volto na quinta de manhã.
I'm leaving first.
Até já, Jae-hyeok.
i'm leaving soon 26
i'm leaving 1647
i'm leaving tonight 38
i'm leaving right now 35
i'm leaving today 16
i'm leaving town 29
i'm leaving tomorrow 74
i'm leaving you 124
i'm leaving now 204
first 4785
i'm leaving 1647
i'm leaving tonight 38
i'm leaving right now 35
i'm leaving today 16
i'm leaving town 29
i'm leaving tomorrow 74
i'm leaving you 124
i'm leaving now 204
first 4785
first date 34
first name 87
first day of school 24
first squad 18
first class 132
first things first 322
first and foremost 114
first time for everything 43
first love 34
first of all 2811
first name 87
first day of school 24
first squad 18
first class 132
first things first 322
first and foremost 114
first time for everything 43
first love 34
first of all 2811