First class Çeviri Portekizce
2,203 parallel translation
I want you to know how glad I am you could join me for my first class.
Quero que saibas que estou muito feliz por estares presente na minha primeira aula.
She had stowed away before we departed Rio and had borrowed something to wear so she could sneak into first class.
Ela entrou clandestinamente antes de partirmos para o Rio. E roubou algo para vestir para que se pudesse infiltrar na primeira classe.
Then I told her how to get up to first class, and I warned her not to let anybody see her.
Temos acordo? Depois ajudei-a a entrar na zona da primeira classe, e avisei-a para não deixar que ninguém a visse.
I am flying first class.
Então, quem são os nossos amigos mortos?
Used to meet me everyday in the first class compartment.
Utilizado para reunir-me todos os dias no compartimento da primeira classe.
Three coach, one first class.
Três em económica, um em primeira classe.
You weren't supposed to get any first class.
Não era suposto comprares nenhum em primeira classe.
I have one first class ticket, both of these gentlemen want it.
Tenho um bilhete em primeira classe, e ambos estes senhores o querem.
The 4 hostages have now been identified as private first class gail chavez, second lieutenant betsy blane, specialist alex jones, and corporal john hines.
Os 4 reféns foram agora identificados como sendo a Primeiro-cabo Gail Chavez, a Alferes Betsy Blane, o Cabo-adjunto Alex Jones, e o Cabo-adjunto John Hines.
Do you mind going back? This is first class.
Importas-te de ir lá para trás?
Your grandmother's boyfriend is a first class ass sniffer.
O namorado da tua avó é um traste de primeira.
Why we do not travel first class?
Porque é que não viajamos em 1ºclass?
First class.
Primeira Class.
This is first class.
Isto é primeira classe.
With first class facilities for chimpanzees, and... and a do-it-yourself'sunday bar. "
Com instalações de primeira classe para os chimpanzés... e um balcão de gelados à escolha.
First class.
Primeira classe.
- First class treatment, sarge.
Tratamento dos melhores, Sargento. Óptimo.
First class was not available.
Não havia de 1ª classe.
I want people to say, Joey One-Way, you're a first class asshole, but a bastard with pride.
Quero que as pessoas digam Joey One-Way você é o chupador no 1, mas é um chupador honrado.
In Soviet days, official like me would get plane ticket first class.
Na época da União Soviética, os oficiais como eu apanhavam aviões na primeira classe,
We have the first class together, so just meet us by the Life Skills room so you can walk us to our lockers.
"Não sei o que faço aqui." Todos os substitutos estreantes o têm.
We need to take your ticket, then I have me first class on the website.
- Temos de ver esse bilhete. Já disse que fiz o upgrade no website!
It's always first class with that one.
Usa tudo de primeira categoria.
Now that's first class.
Agora isto parece fácil.
You remember my first class.
Ainda te lembras da minha primeira aula?
For the money you're paying, first class all the way.
Pelo que está a pagar, primeira classe.
First class all the way.
Primeira classe...
please print out the ladies'schedules and show them to their first class.
Por favor. Imprime os seus horários e acompanha-as à sua 1ª aula.
See, thanks to Dr. Tyson, Pluto is now the first of the plutoids, a new class of celestial object.
Veja, graças ao Dr. Tyson, Plutão agora é o primeiro dos plutóides. Uma nova classe de objectos celestes.
Judging by the quality Of the clothing he put His first victim in, We believe he comes from A middle-class background.
Com base na qualidade da roupa que ele usou na primeira vítima, achamos que pertence à classe média.
Every student who's Ever taken my class Has had one In his life. And the first Exercise my students Have to complete
Todos os meus alunos já tiveram uma na vida deles, e o primeiro exercício que têm de fazer é confrontar a abelha-rainha deles.
So I showed up the first day at school, and I'm 12, the only black kid in the class... It's like they'd never seen it before.
Assim que apareci, no primeiro de escola, com 12 anos, o único preto na sala... era como se nunca tivessem visto nada parecido antes.
Wow, you look like you're in the first-class cabin of Swiss air.
Parece que estás na primeira classe da Swiss Air.
And my dad was a first-class bastard but that didn't mean he deserved to die either
O meu pai era um safado de primeira, mas não significava que também merecesse morrer.
It's the first solo surgery of my class.
A primeira cirurgia a solo do meu grupo.
They are first-class manipulators with the survival instincts of a coyote.
São manipuladoras de primeira classe com instintos de sobrevivência de um coiote.
I graduated with first-class honors from Leeds.
Licenciei-me com distinção em Leeds.
Four first-class tickets to anywhere but here, coming up.
Quatro bilhetes de primeira classe, não interessa para onde, venham eles!
No, your taste was always first-class.
Não, os teus gostos foram sempre de primeira classe.
Marin Mersenne was a first-class mathematician.
Marin Mersenne foi um matemático de primeira linha.
Please give the man a ticket wherever he'd like to go, and I will sign for it, first-class.
Dê-lhe o bilhete para onde ele quer ir e eu assino, em primeira classe.
He's vice president of his class, first chair in the trumpet not to mention honor society ;
É vice-presidente de turma, primeiro-trompete sem mencionar a honra da sociedade.
And to your first piano class.
E para a vossa primeira aula de piano.
Class, I'd like to introduce you to our first gay couple...
Turma, eu gostaria de apresentá-los ao nosso primeiro casal gay...
And I've known that since the first time I saw you in Bible Study class.
Eu sei isso, desde a primeira vez que te vi nas aulas de Moral
No, your taste was always first-class.
Não, tu sempre tiveste um gosto por coisas de 1ª classe.
Is it true you graduated first of your class at Madison?
Foste o melhor do teu curso em Madison?
We knew both of them, two first-class alpinists.
Nós conhecíamos ambos. Dois alpinistas de primeira classe.
I can't get a first-class outfit to take me on. And without a ride I sure can't climb the pyramid.
Eu não consigo tirar o primeiro lugar para poder ingressar e sem uma corrida, tenho a certeza que não atinjo o perímetro
Since the first day of your class.
Desde o primeiro dia das tuas aulas.
You're someone, but if you left with them back in the real world a lowlife scam artist like you could never compete with a first-class surgeon.
És alguém, mas se partisses com eles de volta ao mundo real, um trapaceiro como tu nunca poderia competir com um cirurgião de primeira classe.
class 658
classic 283
classes 33
classics 16
classy 208
classical 45
classified 86
class dismissed 77
class president 18
class of 131
classic 283
classes 33
classics 16
classy 208
classical 45
classified 86
class dismissed 77
class president 18
class of 131
class s rank 28
classical music 22
class citizens 28
class ticket 17
classical music playing 23
first 4785
first date 34
first name 87
first day of school 24
first squad 18
classical music 22
class citizens 28
class ticket 17
classical music playing 23
first 4785
first date 34
first name 87
first day of school 24
first squad 18
first things first 322
first and foremost 114
first time for everything 43
first love 34
first of all 2811
first up 130
first time here 16
first one 47
first day 73
first order of business 44
first and foremost 114
first time for everything 43
first love 34
first of all 2811
first up 130
first time here 16
first one 47
first day 73
first order of business 44