I meant no offense Çeviri Portekizce
37 parallel translation
I meant no offense, Captain.
Sem ofensa, capitão.
Oh, no. I meant no offense.
Não quis ofendê-la.
I meant no offense, Burton. None.
Não há motivos para se sentir ofendido.
Why, brother Orry, I meant no offense.
Orry, não queria ofender.
And, Pete, about me bringing up that personal thing, uh, I meant no offense.
E Pete, não quis ofendê-lo ao recorda-lo dessa história pessoal.
I meant no offense.
- Desculpe. Não o quis ofender.
I meant no offense.
Não queria ofender.
- I meant no offense.
- Não queria ofender.
I meant no offense.
Não quis ofender.
I meant no offense by suggesting other men's interest in you.
Quando falei do interesse de outros homens por si... não quiz ser indelicado.
Miss Olive, I meant no offense by that "ho."
Miss Olive, não quis ofendê-la.
I meant no offense, Commander.
Não queria ofender, Comandante.
I meant no offense.
Eu não pretendia ofender.
I meant no offense, niece.
Não quis ofender, sobrinha!
Of course. I meant no offense.
Claro, não queria ofendê-lo.
When we spoke last, I meant no offense.
Não era minha intenção ofender, quando falámos.
I meant no offense. I'm just looking to understand better the people I'm in bed with Yeah, well, my appreciation for you is wearing off.
Não quis ofender, apenas perceber melhor as pessoas com quem me envolvi.
Now I meant no offense.
Não quis ofender.
I meant no offense.
Eu não quis ofender.
No, I meant no offense, sir.
Não o quis ofender.
Apologies, sir. I meant no offense.
Desculpe, Sr. Não queria ofender.
I meant no offense, sir.
Eu não pretendia ofender, senhor.
Oh, lovely kenna, I meant no offense.
Adorável, Kenna. Não quis ofender.
I understand why you're not helping me. But I just want you to know in my heart, I meant no offense to either of you.
Eu percebo porque é que não me ajudam, mas quero que saibam que não vos tencionava ofender.
By the way, I meant no offense, I just...
Já agora, não queria ofender, eu só...
I meant no offense but...
Não é para te insultar, mas...
I meant no offense. I'm not here to accuse you of anything, sir, I'm merely here
Não o quero acusar de nada, apenas faço perguntas.
- I'm sure Mr. Gordon meant no offense.
- Tenho certeza que ele não queria ofender.
- I meant "you" as in "him." No offense.
Estava só a falar dele, não te ofendas.
But I'm sure he meant no offense.
Acredito que não o tenhas dito por mal.
I meant you no offense.
Não queria ofendê-lo.
I meant no offense.
- Não pretendi ofender.
I meant no offense.
Não queria ofendê-lo.
i meant every word 19
i meant no harm 22
i meant 546
i meant to say 40
i meant it 146
i meant for you 16
i meant what i said 95
i meant to tell you 58
i meant to call you 19
i meant no disrespect 29
i meant no harm 22
i meant 546
i meant to say 40
i meant it 146
i meant for you 16
i meant what i said 95
i meant to tell you 58
i meant to call you 19
i meant no disrespect 29
i meant to call 19
i meant you 39
i meant to ask you 25
i meant to ask 21
i meant me 26
i meant that 30
i meant to 53
no offense taken 37
no offense 1898
no offense meant 16
i meant you 39
i meant to ask you 25
i meant to ask 21
i meant me 26
i meant that 30
i meant to 53
no offense taken 37
no offense 1898
no offense meant 16
i mean 97485
i mean it 1883
i mean everything 35
i mean you no harm 50
i mean no disrespect 26
i mean no harm 17
i mean yes 37
i mean really 45
i mean me 34
i mean to say 41
i mean it 1883
i mean everything 35
i mean you no harm 50
i mean no disrespect 26
i mean no harm 17
i mean yes 37
i mean really 45
i mean me 34
i mean to say 41