Just words Çeviri Portekizce
1,457 parallel translation
Now, your dad's secure enough in himself... not to let just words affect him.
O teu pai é muito seguro de si mesmo... não vai deixar que apenas palavras o afectem.
Just words.
Bem, me deixe só uma vez
Just words.
Não passam de palavras.
These are not just words.
- Estou a falar a sério!
It's just a phrase, it's just words!
É só uma frase. São só palavras.
That doesn't mean anything. Those are just words.
Não significa nada, são apenas palavras.
You come around these bleachers again, it's gonna be more than just words we're exchanging.
Voltas a aproximar-te dessas bancadas e teremos de trocar mais que palavras.
Because all the rest, Steve, it's just words.
Porque tudo o resto, Steve, são apenas palavras.
It's just words.
São só palavras.
I know those are just words and nothing I say can turn back the hands of time return your husband to you bring back your daughter's father.
Sei que são apenas palavras, que nada do que disser pode fazer mudar o tempo, devolver-lhe o seu marido trazer o pai da sua filha de volta.
It's not just drawings but there are words written backwards and upside down, various symbols that mean certain things and references to people, to street names to chemical formulas, and a lot of it only I can see when I hold up a mirror
Não são só desenhos, porque existem... palavras escritas ao reverso e invertidas. Existem símbolos que... significam certas coisas e fazem referência a... pessoas, nomes de ruas, fórmulas químicas. E muitas delas... só as consigo ver utilizando um espelho... para que possa as ler da forma correcta.
Just a few words, please.
- Não. Só uma palavrinha...
Just say the fucking words.
Diz a merda das palavras.
That just got you 500 words!
Acabou de ganhar 500 palavras!
Luckily, I'm just a nigger who don't understand such words and now, ifyou'II excuse me, I've come here for the company of my girl and that ain't nothing for you to see black hides meetin
na verdade sou um negro que não entende certas palavras agora, se me da licença, eu vim aqui para ficar com minha garota e não tem nada aqui para ver
He was just mean with his words. Like you.
Ele só era mal com as palavras... como você.
Just a belief that words and compassion are the better way.
Nada. Apenas acreditando que as palavras e a compaixão são a melhor maneira.
Everyone, can I have your attention, please? I just wanna say a few words.
Posso ter a vossa atenção, por favor, Gostaria de dizer umas palavras.
Just a couple of words I didn't understand.
Só havia um par de palavras que não percebi.
Just try to make the words sexy.
Tente tornar as palavras sensuais.
Just two little words keep every Hammer in England up all night.
Nessas palavras que qualquer homem na Inglaterra pensa a noite toda.
Yeah, I just would love to have a few words with you if I could.
Sim, gostaria de trocar umas palavrinhas com você.
Just a couple words of advice.
Só te queria dar um conselho.
In other words, her starving body had little or no means to recover from the injuries it was sustaining, and so it eventually just gave out.
Ou seja, o seu corpo sem alimento poucos meios tinha de recuperar das agressões que suportava, e acabou por parar.
Just say the words Julies and I wack him right now!
É só dizeres a palavra, e eu mato-o agora mesmo!
I have just two words for you my friend : packing orders.
Só tenho duas palavra para ti, meu amigo, e é "entrega expresso".
- you are just disdainful - no, you are you consider my brother and me as criminals just because of those sheets although we've done nothing then only words tried to convince you you have privilege, you and your relatives use this privilege shamefully
- Não seja desdenhosa - Não, você é que é. Você considera-nos criminosos só por esses panfletos não fizemos nada, são só palavras que o tentam convencer.
Well, Earl's brother just said his last words.
O irmão de Earl disse as suas últimas palavras.
Why don't we just use words, as we currently do?
Porque não usamos apenas palavras, como agora?
She said the words "rape me," and I just got really turned on after that.
Ela disse : "Viola-me" e excitei-me demais.
I'll repay you for the words you just spoke
Vais pagar pelas palavras que acabaste de dizer.
We just used his words!
Nós só usámos as palavras dele!
Like, you just said the magic words.
Disse as palavras mágicas.
- Just a few words, Gloria.
- Só umas palavras, Gloria.
Wrong. " Just three words.
Errado. " Apenas três palavras.
Just watch me move them with my words,
Olha-me comove-los com as minhas palavras.
It's just-There's so many poorly chosen words in that sentence.
Essa frase tem tantas palavras mal escolhidas.
Just save your fucking words, Al.
Deixa-te de tangas, Al.
Elevate the words all you want. You were just screwing with him.
Fala caro como quiseres.
If you just say the words, you'll be giving me a tiny little gray area where I can live in peace for the rest of my life.
Se você há pouco disser as palavras, você será me dando uma pequena área cinza minúscula onde eu posso viver em paz pelo resto de minha vida.
Just wanted to say a few words.
Gostaria de dizer algumas palavras.
Please just tell us in your own words what you experienced during the surgery.
Por favor, conte por palavras suas o que sentiu durante a cirurgia.
I had just gotten emancipated from my parents, and the words "Mom" and "Dad" with a huge X through them was way too expensive.
Tinha acabado de me emancipar dos meus pais, e as palavras "Mãe" e "Pai" com um grande "X" em cima, ficavam muito caras.
Just in other words, stay away while the ex is in town.
Por outras palavras, não te aproximes enquanto o ex. estiver cá.
And I just think all those people really helped the world in so many ways that it's, um... it's really beyond words.
E eu acho que, essas pessoas ajudaram o mundo de tantas formas que nos deixam sem palavras.
That's why I wanted a signal between us, so I wouldn't have to just shout nonsense words.
Era por isto que eu queria ter um sinal, para não ter de gritar palavras disparatadas.
And part of me just wants to find the right words to hurt you, the same way you hurt me.
E uma parte de mim só quer encontrar as palavras certas para te magoar, da mesma forma que me magoaste.
I just had you tell you, I was so moved by your words.
Admito que fiquei comovido com as tuas palavras.
Just keep repeating those four words :
Repita essas cinco palavras :
In other words, Einstein believed getting energy out of the atom was just not practical.
Por outras palavras, Einstein acreditava que retirar energia de dentro do átomo não era prático.
For example, a woman... just want to hear three words of a man, I love you.
Por exemplo, uma mulher... quer apenas ouvir três palavras de um homem : Eu te amo.
words 313
words to live by 22
words like 23
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
words to live by 22
words like 23
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
just answer the questions 19
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just a little 454
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43