Lis Çeviri Portekizce
378 parallel translation
- Goodbye, my lotus blossom.
- Adeus, minha flor-de-lis.
"My lotus blossom." Little Miss Stinkweed.
" Minha flor-de-lis.''A pequena Miss Estramónio.
Hey, Lis, I got a card from my folks today.
Lis, recebi um cartão dos meus pais.
Oh, I'm sorry, Lis.
Desculpa, Lis.
It's a giant puh-hay-lis.
É uma bola de merda e feno gigante.
Puh-hay-lis?
Bola de merda e feno?
Try that again and I'll cut some fleur de lis and the rest of you!
Tenta outra igual e eu marco-te o corpo todo com o sinal de prostituta!
Your story, the brand of fleur de lis...
A tua história, a corrente, o estigma queimado...
Maybe it's a fiordaliso... a delicate cornflower.
A flor tem um caule delicado, talvez seja uma Fiordaliso ( flor-de-lis ).
Lis, come on, hon.
Lisa. Anda, querida.
Okay. Thanks, Lis.
Obrigado, Lisa.
That's pretty sick, Lis.
Isso é doentio, Lisa.
Sure, Lis.
Claro que sim, Lis.
- Better let me hold these, Lis.
- É melhor eu segurá-los, Lis.
Thanks, Lis. You're the best.
Obrigado, Lis, és a maior.
- What the hell are you doing, Lis?
- Que raio estas a fazer, Lis?
- Oh, come on, Lis.
- Vá lá, Lis.
Hey, Lis.
Ei, Lis.
Mmm! Great lunches, eh, Lis?
Grandes petiscos, Lis?
You just clack as loud as you want, Lis.
Podes fazer com os dedos com o barulho que quiseres, Lis.
- Way to go, Lis.
- Boa, Lis.
Come on, Lis.
Vamos, Lis.
Hey, Lis, keep an eye out for the guy with the peanuts.
Hey, Lisa, Tentar ver o homem dos amendoins.
It has been a great week, hasn't it, Lis?
Tem sido uma semana fantástica, não tem, Lis?
Okay. Turn on the waterworks, babe.
Lis, começa a chorar.
Nice work, babe.
Lis, bom trabalho, querida.
Lis, you taught me to stand up for what I believe in.
Lis, você me ensinou a lutar por aquilo em que acredito.
Lise, change the channel.
- Lis, muda de canal.
Hey, Lise, something wrong? Not anymore!
- Lis, passa-se alguma coisa?
I think they've learned their lesson, Lise.
Acho que já aprenderam a lição, Lis.
- In these crazy times who knows what's right or wrong?
- Lis, nestes tempos malucos quem sabe o que é certo ou errado?
- Next?
- Qual é o próximo, Lis?
You're really great.
A festa está um espectáculo, Lis. Mesmo fixe.
- Listen... Lis... - My God, I'm giving a gift away!
"Meu Deus, eu vou desprezar um presente!"
I'm not worried, Lise.
Eu não estou nada preocupado, Lis.
- We're all gonna die, Lise.
- Nós vamos todos morrer, Lis.
Lise, as your brother... this is the hardest thing I've every had to say.
Lis, como teu irmão, deve ser a coisa mais difícil que te disse :
Hi, Lis. Want to quiz me on the vowels?
Olá Lis, queres fazer-me perguntas sobre as vogais?
Lis, why did you do it?
Lis, porque é que o fizeste?
Sounding good, Lis.
Estás a ir bem, Lis!
Please, Lise, they prefer to be called "the living impaired."
Por favor, Lis, eles preferem ser chamados "mortos-vivos".
Hey, Lis, bang, bang!
Olha Lis...
The brand of the fleur-de-lis... the mark given to those who are to be executed for murder.
A marca da flor-de-lis... a marca dada a todos aqueles que iam ser executados por assassinato.
Hey, Lise, Look what I can do.
Lis, olha o que eu sei fazer.
You're right, Lise. You shouldn't go.
Tens razão, Lis, não deves ir.
She's like a Milk Dud, Lis :
Ela é um Milk Dud, Lis :
Oh, Lis, she's already drawn me to her with her beautiful siren song.
Lis, ela já me atraiu até ela, com o seu belo canto de sereia.
Give it up, Lis.
Desiste, Lis.
Come on, Lis!
Anda lá, Lis!
Hey, Lise, I dareya to drink the water.
- Ei, Lis.
Watch this.
Veja só, Lis.
listen 39976
listen to me 9369
lisa 2284
lister 16
lise 128
list 226
listening 122
listed 21
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me 9369
lisa 2284
lister 16
lise 128
list 226
listening 122
listed 21
listen to your heart 36
listen to the music 21
lists 39
lisbon 556
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen up 2139
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listening to you 24
lisbon 556
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen up 2139
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listening to you 24