My darling boy Çeviri Portekizce
37 parallel translation
It's a blessing to see my darling boy has attained a position I knew was his due.
Que alegria ver-te na posição que te sabia merecer.
You're my darling boy.
Que filho mais querido.
My darling boy.
Querido. Meu filho!
- I love you, my darling boy.
- Gosto muito de ti, meu querido menino.
My darling boy!
Meu querido filho!
Oh, my darling boy!
Meu querido menino!
Oh, my darling boy! What are you looking for? A really good time.
Apresento-te o meu primo, Porfiry Petrovich, o pesadelo dos criminosos de Petersburgo.
My darling boy.
Meu querido filho!
I love you, my darling boy.
Amo-vos, meu querido menino.
Anything for my darling boy! ( LAUGHING )
Faço tudo para o meu querido menino!
My darling boy.
Meu lindo menino.
You are my darling boy and the world will be exactly as you want it to be.
És o meu menino querido e o mundo será como quiseres que seja.
My darling boy.
Meu querido menino.
My darling boy, please tell me.
Meu querido, por favor, diz-me quando?
Good night, my darling boy.
Boa noite, meu querido rapaz.
She's sleeping, my darling boy.
- Onde é que está? - Está a dormir, meu querido filho.
I give you my blessings for your whole life long, my darling boy.
Dou-te a minha bênção para toda a tua vida, meu querido menino.
My darling boy...
Meu rapaz querido...
My boy, my darling boy.
Meu rapaz, meu querido rapaz.
My darling boy.
Meu querido filho.
Nikki. My darling boy!
Meu querido menino!
He's my darling boy.
Ele é o meu menino querido.
My darling boy, all good?
Meu querido está tudo bem?
My darling boy.
O meu querido rapaz.
Mama's gonna cut that off so you'll be my darling little white boy.
A Mamã vai cortar-ta, para seres o menino lindo da Mãe.
Oh, my darling, darling boy.
Meu caro, caro rapaz.
Lucky for us my darling sailor boy Paco... left me this bottle of tequila.
Por sorte, meu querido marinheiro Paco... deixou esta garrafa de tequila.
Ha ha ha, don't worry my boy, If you should falter, remember that Captain Darling and I are behind you.
Não te preocupes meu rapaz, se te faltar a coragem, lembra-te que o Capitão Darling e eu estamos atrás de ti.
Sonia my darling! When are we going? Where is there mad crazy boy of yours?
E eu tudo o que eu sonhei eu desisti pelo seu respeito e o seu amor.
And there you are, my darling, deadly boy.
Aqui estás, meu querido e mortífero homem.
My sweet, my darling little boy...
Meu amor, meu gurizinho querido...
You're going to be my darling boy I'll give you all the love... I never had in my childhood But that's all right.
Que nunca tive na minha infância.
Oh, my darling, precious boy, look at you!
Meu querido, minha jóia preciosa. Olha para ti!
Oh, my darling baby boy!
Meu queridinho!
You may do as you wish with the boy, my darling.
Podes fazer o que quiseres com o rapaz, querida.
Oh, Becca. My darling girl. A boy, Javier.
Becca, minha querida.
my darling 1220
my darling girl 16
my darling daughter 16
my darlings 76
boyle 310
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
my darling girl 16
my darling daughter 16
my darlings 76
boyle 310
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boychik 17
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boychik 17
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
my date 33
my dad 790
my daughter 1016
my daddy 57
my dad died 38
my day 16
my daughter is dead 23
my dad said 28
boycie 17
my date 33
my dad 790
my daughter 1016
my daddy 57
my dad died 38
my day 16
my daughter is dead 23
my dad said 28