Park sun Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Don't park in the sun or the seats will get too hot.
Não estaciones ao sol ou os bancos vão ficar muito quentes.
That I remember the wine in the park and us looking up at the stars fading away as the sun came up?
Que me lembro do vinho no parque e de vermos a estrelas desaparecerem, enquanto o sol nascia?
LEE Sun-young, and PARK Hae-mi are all their descendants!
LEE Sun-young, e PARK Hae-mi são todos os seus descendentes!
Let's park this thing out of the sun.
Vamos lá. Estacionem essa coisa longe do sol.
Coupla days ago, I took a walk down in Druid Hill Park, right when the sun was goin'down.
Há dois dias, fui dar uma volta pelo Parque Druid Hill, quando o sol se estava a pôr.
Gossip Girl here, welcoming you to the new year when Manhattanites who flew south for the sun return to their Park Avenue perches.
"Fala a Gossip Girl. Bem-vindos ao novo ano," "quando os de Manhattan que voaram para Sul atrás do Sol"
I'm here on San Fernando, by the park on Sun Valley Road.
Estamos aqui em San Fernando, junto ao parque da Sun Valley Road.
Shots fired, San Fernando Road near Sun Valley Park.
Tiros disparados em San Fernando Road perto do parque de Sun Valley.
People going about their lives, strolling in the sun, sitting together in the park, or anywhere where they might choose to sit together.
As pessoas a viverem a suas vidas, a passear ao sol, sentando-se juntas no parque... ou onde quer que escolham sentar-se juntas.
Okay, took me for lovely candlelight dinner, horse and carriage ride through Central Park where we watched the sun rise over the same boulder where we shared our first kiss.
Ofereceu-me um belo jantar à luz das velas, um passeio de carruagem pelo Central Park, onde vimos o nascer do sol sobre a mesma rocha onde demos o nosso primeiro beijo.
Then we'd park and listen to music all night, till the sun came up.
E, depois, parávamos e ouvíamos música toda a noite, até amanhecer.
The four of us went to the Tower of the Sun park a lot
Nós os quatro costumávamos ir muito à Torre do Sol.
It's all the sun we got on the water taxi at Battery Park.
Foi o sol que pegamos no táxi aquático em Battery Park.
It's all those people in the park, behind the library. Talking in the sun.
São todas aquelas pessoas no parque nas traseiras da biblioteca a conversarem ao sol.
Relentless weather these past few weeks. So get out there, enjoy the sun, go to the park, get outside if you can, because it's not gonna last long.
Esteve mau tempo, nas últimas semanas, por isso, saiam de casa, desfrutem do Sol, vão ao parque, caminhem, porque será Sol de pouca dura.
His Royal Highness the Crown Prince and Her Royal Highness the Crown Princess began the day at the Shinto Temple in the Pan Pacific park by making their offering to Amaterasu, the Goddess of the Sun.
Sua Alteza Real, o príncipe herdeiro e Sua Alteza Real, a princesa herdeira começaram o dia no Santuário do Xintoísmo no Parque Pan Pacific fazendo as suas ofertas a Amaterasu, a deusa do Sol.
Or we come to a park, get some sun, have some fun.
Ou vir para um parque, apanhar sol, e divertir-me.
Please be aware that there will be a passageway where the rows of Lim Min-ji and Park Jang-sun are now.
Tenham em atenção que irá haver uma passagem onde as filas de Lim Min-ji e Park Jang-sun estão agora.
[Darren] Climbing a volcano in the midday sun is no walk in the park, the dust is in my eyes, the humidity is so oppressive.
Escalar um vulcão sob o sol do meio-dia não é nada fácil. Tenho cinzas nos olhos, a humidade é sufocante, o cheiro a enxofre arde-me na garganta e chega aos pulmões.
sunshine 583
sunday 325
sunny 272
sunset 54
sunday funday 17
sundance 28
sunrise 54
sunni 22
sunil 38
sung 192
sunday 325
sunny 272
sunset 54
sunday funday 17
sundance 28
sunrise 54
sunni 22
sunil 38
sung 192
sunscreen 22
sunflower 22
sunlight 34
sundays 20
sunglasses 55
sunny day 18
sunbae 132
sunbaenim 18
sunday morning 38
sunday afternoon 19
sunflower 22
sunlight 34
sundays 20
sunglasses 55
sunny day 18
sunbae 132
sunbaenim 18
sunday morning 38
sunday afternoon 19