English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Phone beeps

Phone beeps Çeviri Portekizce

165 parallel translation
( CELL PHONE BEEPS ) Who are you texting?
A quem estás a mandar mensagens?
[PHONE BEEPS] I'm sorry, um, but we're not open yet.
Desculpe, mas ainda não abrimos.
[PHONE BEEPS OFF] He'll be here.
Deve estar a chegar.
[PHONE BEEPS OFF] It was Callie.
Era a Callie.
- [Phone Beeps]
Adeus.
Thank you! ( phone beeps off )
Não é nada demais.
[Phone Beeps] Yes?
Sim?
- [Phone Beeps] - What'd they say?
O que é que eles disseram?
- ( Phone Beeps ) - Hi.
É o Aaron?
Thanks. [phone beeps]
Não está com o Jason nem com o Alexander.
[phone beeps] Mr. D?
- Sr. D?
- [phone beeps] - Oh, hold on, hold on.
- Oh, espera, espera.
- I've got somebody on Iine two. - [phone beeps]
- Tenho alguém na outra linha.
PHONE BEEPS Ignore!
Ignora-o!
WOMAN [ON MACHINE ] : Sent today at 2 : 57 a.m. [ PHONE BEEPS]
Enviada hoje às 2h57.
- You can't sit on this, Lynette. - [phone beeps]
Não podes ficar de braços cruzados, Lynette.
- And you wanna to go jail for this woman. - [Cell Phone Beeps]
- E tu vais para a prisão por esta mulher.
No one but an initiate has or can ever enterthat door. - [Phone Beeps]
Ninguém, senão um novato pode entrar por aquela porta.
I just want you to know that I'm so, so... [phone beeps off]
Queria que soubesses que estou mesmo...
( phone beeps ) Okay, oh.
Está bem.
- [phone beeps] - Oh, can you hold on?
Pode esperar?
Oh, Susan, you know I feel exactly the same... - [phone beeps to other line]
Susan, tu sabes que sinto o mesmo...
AND TWO FROM GLOUCESTER POINT. [CELL PHONE BEEPS]
E duas de Gloucester Point.
We're not going to get Wolowitz a hooker. [CELL PHONE BEEPS]
Não vamos pagar uma prostituta para o Wolowitz.
( phone beeps ) Mm, and luckily I have to go,'cause somebody lost a contact lens.
E, felizmente, tenho de ir, porque alguém perdeu uma lente de contacto.
A-S-H K-E-L-0-N. ( CELL PHONE BEEPS )
A, S, H, K, E, L, O, N.
( CELL PHONE BEEPS )
Tem o número de encomenda?
( CELL PHONE BEEPS ) Oh, my gosh. Chlorpromazine.
Meu Deus, Cloropromazina.
( CELL PHONE VIBRATING ) - ( CELL PHONE BEEPS )
Olá.
You know for phone numbers, addresses, keep appointments, everything. Yeah, it's got an alarm that beeps.
Para números de telefone, moradas, marcar reuniões, tudo.
- [Beeps, Wei Over Phone] JOHNNY.
Estou! - Johnny!
[PHONE BEEPS] Bailey?
Bailey?
( phone beeps off )
Espero não estar a incomodar.
- [Phone Beeps] Jarod, don't hang up.
Jarod, não desligues.
[Cell Phone Beeps] Dad!
Pai!
[Phone Beeps ] - [ Woman] The news tonight out of Maryland is not good.
- Eu estava a ver aquilo.
[Phone Beeps Off] Uh, by the way-
A propósito...
- ( phone beeps )
Russell?
( phone beeps )
Merda!
( phone beeps ) - Russell?
- Russell?
( cell phone beeps ) Don't answer +
Atenda.
( cell phone beeps ) - Victor :
- Liberty.
- [Answering Machine Beeps ] - [ Woman On Phone] Hello?
Ciao. Estou?
Just to be safe, I'm gonna dial 9-1 on my cell phone. ( BEEPS )
Só por segurança, vou marcar o 11 no meu telemóvel.
- Roger that. - [Phone Beeps]
Entendido.
( phone beeps ) hold on.
Esperem.
- ( phone beeps )
- Merda.
( CELL PHONE BEEPS ) I've got Taylor on the other line.
Tenho o Taylor na outra linha.
- CLARE, I- - [dial tone ] [ phone beeps]
Clare, eu...
[cell phone beeps]
SEM CARTÃO SIM TELEMÓVEL DESACTIVADO
( cell phone rings and beeps ) Beckett.
- Beckett.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]