English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Please wait here

Please wait here Çeviri Portekizce

187 parallel translation
Please wait here a moment.
Espera aqui um momento.
Please wait here.
Espere aqui.
Please wait here for me in your car.
Por favor, espere por mim no seu carro.
Please wait here for a minute
Não podemos seguir mais
Please wait here.
Por favor espere aqui.
If you will please wait here.
Por favor, esperem aqui.
Please wait here, Your Excellency.
Faça o favor de aguardar aqui, Excelência.
Ma'am, please wait here.
Minha senhora, por favor espere aqui.
Please wait here.
Por favor, esperem aqui.
Now, would you just wait here please, Mr. Brandt?
Agora, podia esperar aqui, Mr Brandt?
- Will you wait here, please?
- Pode esperar aqui, por favor?
You wait here, please.
Espere aqui, por favor.
Will you wait here a moment, please?
Importa-se de esperar aqui um momento, por favor?
Please wait in here, General.
Por favor espere aqui, General.
Will you wait in here, please? Thank you.
- Esperem aqui, por favor.
Wait in here, if you please.
- Espere aqui se faz favor.
- Will you wait for me here, please?
- Esperas por mim aqui?
Wait here a minute, please.
Espere aqui, por favor.
I'll tell Mrs. Lord you're here. Please wait in the south parlor.
Vou avisar a Sra. Esperem na sala Sul.
Please wait. No, you better stay here, huh?
- É melhor ficares aqui.
Please, wait here.
Por favor, espere-me aqui.
Would you wait here a moment please, Miss Marple?
- Pois... - Importa-se de esperar um momento?
You'll wait here, please.
Espere aqui, por favor.
Wait here a minute, please.
Espere aqui um minuto, por favor.
Wait in here, please.
Aguardem aqui, por favor.
Wait here, please.
Espere aquí, por favor.
Now, will you please take your African violet and get out of here! Wait a minute.
Importa-se de pegar na sua violeta africana e sair daqui?
Please take your time. I'll wait for you here.
Não tem pressa, eu espero.
Wait here, please.
Esperem aqui.
Please, wait here.
Por favor, espere aqui.
Will you wait for me here, please?
Esperas aqui por mim, por favor?
Wait here, please.
Espere aqui, por favor.
Can you wait for me here, please?
Espere por mim aqui, por favor?
- Wait here, please.
Espere aqui, por favor.
- It's the cream Mercedes. - Wait here, please.
É o Mercedes creme.
Please, we'll all be dead if we wait here much longer.
Por favor, vamos todos morrer se esperarmos aqui mais tempo.
Just wait here one moment, will you please?
Espere aqui só um momento.
Wait here, please.
Espere aqui.
You wait here. Darling, please don't.
Querido, não vás.
Please, just wait here.
Por favor, esperem aqui.
- Wait here, please.
- Espere aqui, por favor.
Can you wait here, please?
Pode esperar aqui, por favor?
Just wait here for a moment, please.
Espere aqui um pouco, por favor.
Wait here, please.
Esperem aqui, por favor.
Wait in here, please. You will be warmer.
Espera aqui, por favor.
Wait, don't.! Please, don't leave me here.! Please, don't.!
Não me deixes aqui!
You will wait here, please.
Espere aqui, por favor.
please wait, there's still lots of free stuff here.
Esperem, ainda há muitos artigos grátis.
Please, wait here. Wait one minute.
Por favor, espera aqui.
No, wait, please... one second, one second please, I'm showered to the bone, come here!
- Estou cansada. - Um segundo. Por favor.
Could you wait right here, please?
Pode esperar aqui, por favor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]