English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Tell him what

Tell him what Çeviri Portekizce

3,682 parallel translation
Tell him what your nom de porn's gonna be.
Conta-lhe qual será o teu nome artístico.
Guys, tell him what we think about second.
Malta, diga a ele o que pensamos sobre segundo colocado.
- Tell him what he wants to hear.
Diz-lhe o que ele quer ouvir.
Tell him what you told me.
Diz-lhe o que me contaste.
Tell him what we think about people.
Diz-lhe o que pensamos sobre as pessoas.
Tell him what he's won, Columbus.
Columbus, diz-lhe o que ele ganhou.
Tell him what you told me about the cab.
Diga a ele o que você me contou sobre o táxi.
I'll tell him what you said though.
Vou dizer a ele o que você disse.
You tell him what happened to me in the States? What happened? - No!
Contaste-lhe o que aconteceu comigo nos EUA?
And you're gonna tell him what?
E vais dizer-lhe o quê?
We have to go tell him what happened.
- Vamos contar-lhe.
You don't tell him what to do.
Tu não lhe dizes o que fazer!
- Tell him what?
- O quê?
Naked comes a man from his mother's womb, and as he so comes, so he will depart. Who will tell him what is to come?
Homem nu emerge no ventre da sua mãe e ele sai nu.
Tell him what you've told me.
Diga-lhe o que acabou de me dizer.
JUST TELL HIM WHAT HAPPENED!
Conta-lhe só o que aconteceu!
I mean, what did you tell him?
- O que lhe disse?
AND WHAT DID YOU TELL HIM?
- E o que é que lhe disse?
What did you tell him?
O que lhe distes?
Okay, Trevor, what did you tell him?
Trevor, o que lhe disseste?
And what did you tell him?
E o que lhe disseste?
No one could ever tell me what happened to him.
Nunca me souberam dizer o que lhe aconteceu.
What did you tell him?
O que é que lhe disse?
Tell him I can't give him what he wants unless he gets on the phone.
Diz-lhe que eu não posso dar o que ele quiser ao menos que ele fale ao telefone.
Tell him who I am. / What?
Diz-lhe quem sou. / O que foi?
What if I was to tell you that maybe one of them destroyed a teacher's entire life because she accused him of rape?
- E se eu te contar que talvez uma delas destruiu a vida de um professor porque o acusou de violação?
What can you tell me about him?
O que é que me pode dizer sobre ele?
- I tell you what... we'll write in the report what miss Cosulich wants, then if anyone says anything, we'll say we did it deliberately to confuse Mr. x and force him to make a wrong move.
Talvez a omissão o ponha nervoso e o faça dar um passo em falso. Bravo! Escrevamos sobre a relação que quer a Cosulich.
And Ettore Schisa, what can you tell us about him?
E de Ettore Schisa o que é que pode dizer?
Can you tell me what you were going to put in the parcel that Mr. Augello was to hide in a place you didn't reveal to him?
Senhora, diz-me o que é que continha o pacote que devia dar ao Doutor Augelo e que ele devia amontoar num lugar que você não especificou?
Mimi, tell him what they said.
Mimì, diz o que te disseram.
What'd you tell him?
O que tu lhe disseste?
I'll tell you what, get me to Ozona and then you can call Louis and tell him we're on our way.
É o seguinte : leva-me para Ozona e então ligas para ele e dizes que estamos a ir.
- That's what I keep trying to tell him.
- Isso é o que estou a tentar dizer.
What am I gonna tell him?
O que é que lhe vou dizer?
I don't know what he will do... if we tell him.
Não sei o que ele vai fazer se lhe disser.
What did you tell him?
O que é que lhe disses-te?
I'm gonna tell him exactly what Phil did, just lay it right out.
Vou-lhe contar tudo o que o Phil fez, pôr tudo em pratos limpos.
I'll tell you what I told him.
Eu digo-te o que foi a nossa conversa.
If you could... lf you could tell him, what would you say?
Se eu pudesse... Se pudesses, o que lhe dirias?
Go on, tell him what you told me.
Vá... conta-lhes o que me contaste. - Christie, não faças isso.
And he won't tell me what they are, but... I can tell they're freaking him out.
Ele não fala sobre eles, mas posso dizer-te que o estão a aterrorizar.
Mrs. Malloy anything you can tell us about what your husband might be up to - will only help us find him. - Look, I'm sorry.
Sra. Malloy, tudo o que nos disser sobre o seu marido só nos ajudará a encontrá-lo.
When I came across him in your room, I asked him what was going on. He wouldn't tell me.
Quando o apanhei no teu quarto, perguntei-lhe o que se passava.
You know, I would tell him, because that's what a friend's for. You gotta have his back.
Eu contava-lhe, porque os amigos são para isso, temos de os proteger.
What did you tell him?
O que lhe disse?
- What did you tell him?
O que lhe contou?
Just tell me what he did to you, and I promise, I'll make him pay.
Diz-me o que ele te fez
Every time I try to make plans with him, he says he's busy, but he won't tell me what he's doing.
Sempre que tento fazer planos, diz que está ocupado, mas não me diz porquê.
What? Maybe she was just scared to tell him that she was slutting it up in three different zip codes in one summer. !
- O quê?
And if you or Toby don't tell me what is going... you spoke with him?
- E se nem tu nem o Toby me disserem... - Falaste com ele? - Não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]