English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Tell him to stop

Tell him to stop Çeviri Portekizce

271 parallel translation
Maybe you'd better call Lou on the long distance and tell him to stop fooling.
Papa, talvez seja melhor ligar para o Lou numa chamada a longa distância e dizer para ele parar a palermice.
Mr. Faria, go up to the baker's and tell him to stop that racket or I'II call the police.
Senhor Faria, vá ali defronte ao confeiteiro e diga-Ihe que ou se cala com aquela sanfona ou eu chamo a polícia.
- Tell him to stop calling me names.
- Ele que não me chame nomes!
Tell him to stop bleeding for me. It'll run over his pension.
Mande-o parar de sofrer por mim, vai perder a pensão.
Tell him to stop that understudy hovering there like a vulture.
Diz-lhe que não quero o substituto a rondar como um abutre.
Tell him to stop jabbering and go for some more shopping.
Diz-lhe para parar de dizer disparates e que vá comprar mais coisas.
Tell him to stop.
Diga-lhe para parar.
Yes. Tell him to stop
Sim, diga-lhe para parar.
- Tell him to stop that. ... duty to God that created us, and loves us.
... dever para com Deus que nos criou... e nos ama.
- l shall tell him to stop.
- Dir-lhe-ei para parar.
If he's interested in the people, tell him to stop making pictures.
Se está preocupado com as pessoas, ele que deixe de produzir filmes.
Will you tell him to stop staring at me?
Podia dize-lhe para parar de me olhar?
Come on, the both of us will tell him to stop.
Anda. Vamos falar com ele.
Tell him to stop mucking about, Louis XVII's out here.
Diz-lhe para parar com as tretas. Está aqui o Luís XVII.
Then tell him to stop the train when he gets there.
E diz-lhe para parar o comboio quando lá chegar.
Tell him to stop that transmission.
E que acabe com aquela transmissão.
Tell him to stop that transmission.
Diz-lhe para parar aquela transmissão.
- Tell him to stop.
- Diz-lhe que pare!
Tell him to stop!
Diz-lhe para parar!
Well, tell him to stop leaving his butt prints in my van.
Diga-lhe para tirar aquele traseiro da minha carrinha.
And tell him to stop bothering me if you see him.
E diz-lhe para ele parar de me incomodar, se o vires.
I didn't tell him to stop.
Eu não lhe disse para parar.
Tell him to stop it.
- Diz-lhe para parar!
Please tell him to stop it.
Por favor, pede-lhe para parar.
- Did you tell him to stop cutting?
- Disse-lhe para parar de cortar?
Well, tell him to stop selling, jerk-off!
bem, dis-lhe para parar de embalar, cromo!
- Tell him to stop messin'Dil around! Dil!
- Ele que não chateie a Dil.
Tell him to stop!
Diz-lhe para parar. Não posso!
Tell him to stop.
Diz para ele parar.
I tell him to stop and he insult me senora.
Disse-lhe para parar, e ele insulta-me, senhora!
Koba, I tell him to stop, you have to carry water every day
Koba, eu digo-lhe para parar, você tem que caregar água todos os dias
Tell him to stop! Shit.
Digam-lhe para parar.
Could you tell him to stop?
Pode mandá-lo parar?
Stop the baron going to Box A. Tell him to join us in Box B. Hurry.
Impeça o barão de ir ao Camarote A. Diga-lhe para vir ter ao Camarote B. Depressa!
Tell him not to be in such a hurry... to stop his brigade on the edge of the woods, come to detach a regiment.
Que se detenha no bosque e que regresse.
I'll tell him to stop.
Vou dizer-lhe para não o voltar a fazer.
Make all the shipping deals you want with him, John, but tell your rich, old Mr. Bliss to stop incorporating my honeymoon.
Faz os negócios que quiseres com ele, John, mas diz ao teu rico e velho S.r Bliss que pare de corporativar a minha lua-de-mel.
Listen, tell him I had to stop by the printing house and to call me in the morning before he leaves.
Diz-lhe que tive de ir de repente para a tipografia. Que me telefone amanhã de manhã, antes de partir.
I wanted to stop for you. My wife and he wanted to stop for you. Tell him how my mother-in-law made us drive by him.
Eu, minha mulher e ele queríamos parar... mas a minha sogra não deixou.
And next time I will tell him not to stop.
E da próxima vez digo-lhe para não parar.
Tell him to please stop the car and let us out.
Diz-lhe para parar o carro e deixar-nos aqui!
Tell me, when you were making love to him did you ever scream, "Don't stop, woody"?
Diz-me, quando está a fazer amor com ele alguma fez gritaste : "não pares, boneco"?
I didn't tell him to stop!
Eu não lhe disse para parar!
Tell me when you want him to stop.
Diga-me quando quer que o mande parar.
Tell him to stop!
Ele mata-te!
Stone, tell him to stop!
Não o afectou. Certo.
I thought you were a nurse. Look, if you promise to tell him, then we can stop by.
Se prometer contar-lhe, podemos passar pelo hospital.
Tell me how to stop him.
Diga-me como o posso deter.
Tell him it's got to stop.
Diga a ele que isso tem que acabar.
Tell him you've seen me and I said it's got to stop.
Diga a ele que falou comigo e que eu disse que isso tem que parar.
When the Constellation arrives I'll tell them that I couldn't stop you from leaving, that I would have had to kill the boy to keep him here.
Quando a Constellation chegar, dir-lhes-ei que não pude impedi-los de partir, que teria tido de matar o rapaz, para o manter aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]