English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / The car

The car Çeviri Portekizce

51,268 parallel translation
Get in the car.
Entra no carro.
- Can we go back to the car?
- Podemos voltar para o carro? - Para com isso.
- No. - Can we go back to the car?
Não.
I jump out of the car and the airbags have gone off.
Saltei do carro e os airbags já tinham disparado.
I'll see you back at the car.
Encontramo-nos no carro.
Take the cover off the car.
Tira a lona ao carro.
Can you wake up to get to the car?
Podes acordar para ires para o carro?
Come on, let's at least get you into the car,
Vamos lá, vamos pelo menos colocar-te no carro,
Whoa, whoa, whoa, whoa. If it wasn't for that loyal man in the car, I'd be dead right now...
Se não fosse por causa daquele homem leal no carro, neste momento estava morto...
There's a gun in the car.
Há uma arma no carro.
The car will be here any minute.
O carro vai chegar a qualquer minuto.
H-Hey, Rob... was it you guys who sent the car for me this morning?
Rob... Foram vocês que enviaram um carro para mim, hoje de manhã?
- I'll tell you in the car.
- Digo-te no carro.
- Get in the car!
- Entra no carro!
There's a gun in the car.
Tem uma arma no carro.
It's gonna get in the car!
Vai entrar no carro!
I knew that once the car was moving, he'd calm down.
Sabia que assim que o carro começasse a andar, ele acalmava.
♪ Get behind your wheel and crash the car ♪
Põe-te atrás do volante e bate com o carro
Get him to the car.
Ponham-no no carro.
Stop the car!
Pare o carro!
You need to stop the car!
Tem de parar o carro!
Get her to the car.
Levem-na para o carro.
It's just enough time for me to get in the car.
Eles param e eu entro no carro.
Hands on the car, legs apart.
Mãos no carro. Pernas afastadas.
I said grab the car. You got three seconds.
Eu disse para pôr as mãos no carro.
Nicole, get in the car, babe.
- Nicole, entra no carro.
I need you to get in the car, now.
Preciso que entres já no carro.
Stop the car!
Para o carro!
- I'll be in the car.
Estou no carro!
He can wait in the car if he wants.
Ele pode esperar no carro, se quiser.
I know he's probably saying some shit like I can wait in the car, but I'm a cop.
Ele deve estar com merdas a dizer para eu esperar no carro, mas sou polícia.
- I don't wanna get in there. - Just get in the car.
- Não quero entrar.
Did you forget the backpack in the car?
- Deixaste a mochila no carro. - Já volto.
Do you think if I Uber, it will be made worth it if I'm able to meditate and catch up on emails in the car?
Você acha que se eu pegar um Uber... vale a pena se eu puder meditar e ler e-mails no carro?
Get in the back of the car and lay down so no one can see you.
Fique no banco de trás e abaixe-se para que não a vejam.
Why aren't you starting the car?
Porque não ligas o carro?
You, McClendon, the whole damn clown car of you.
Tu, McClendon, o teu maldito carro de palhaço.
Or the rental car.
Ou o carro alugado.
And you requested that a rental car be dropped off for you here at the hotel tomorrow morning?
E pediu um carro de aluguer no hotel para amanhã de manhã?
Six months later, I walk into the Laundromat and I strap him into his car seat.
Seis meses depois, vou à lavandaria e prendo-o à cadeirinha do carro.
In the back of a patrol car.
Dentro de um carro-patrulha.
Get in the car. What?
Entre no carro.
Eyewitnesses who saw the explosion say that it was some sort of truck or car bomb...
As testemunha que viram a explosão dizem que se tratou de uma carrinha-bomba...
The GPS on his phone and car have gone quiet, and I can't reach anyone on his security team.
O GPS do telemóvel dele e do carro estão desligados e não consigo contactar os seguranças dele.
Would you mind very much taking the follow car and head on over to the chairman's office.
Pode ir andando no segundo carro até ao gabinete do presidente?
Then get back into the car.
Então, volte para o carro.
Distract the big one, go over that car for a clean shot.
Distraímos o grande, por cima daquele carro para um tiro certeiro.
Now get the fuck out of my new car.
Agora baza do meu carro novo.
- Just get in the car.
- Entra no carro.
Every car on the road was dead and we- -
- Papá! Todos os carros na estrada pararam e nós... - Não sabia o que havia de fazer.
Her boyfriend is going over the Falls tonight. The dick that barfed the beer on our car.
O seu namorado sai esta noite, não podia negar-se.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]